"proyecto de apoyo a la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروع دعم
        
    • مشروع لدعم
        
    • لمشروع دعم
        
    Miembro de la Célula técnica de juristas encargados del seguimiento del proyecto de apoyo a la reforma judicial y del derecho mercantil (1996) UN ٦٩٩١ عضو الفريق التقني للحقوقيين المسؤولين عن أعمال متابعة مشروع دعم الاصلاح القضائي والقوانين التجارية
    proyecto de apoyo a la educación de los ticunas, capacitación de maestros indígenas UN مشروع دعم تعليم التيكونا تدريب المعلمين من أبناء الشعب الأصلي
    proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local - Mauritania UN مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية في موريتانيا
    proyecto de apoyo a la valorización de la economía campesina de camélidos UN تعزيز مشروع دعم الاقتصاد الريفي لتربية حيوان الكامليد
    Turquía coopera estrechamente con el PNUD en relación con un proyecto de apoyo a la preparación de un programa para las personas desplazadas dentro de Turquía. UN وأخيراً فإن تركيا تتعاون بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مشروع لدعم وضع برنامج للمشردين داخلياً في تركيا.
    Las metas básicas del proyecto de apoyo a la Iniciativa para el Desarrollo Humano eran lograr el desarrollo y velar por que se satisfacieran las necesidades de los más pobres. UN وتكمن اﻷهداف اﻷساسية لمشروع دعم مبادرة التنمية البشرية في ضمان التنمية وضمان تلبية احتياجات أفقر السكان.
    proyecto de apoyo a la Oficina de la secretaría nacional del Fondo para la Consolidación de la Paz (2009) UN مشروع دعم مكتب الأمانة الوطنية لصندوق بناء السلام لعام 2009
    proyecto de apoyo a la descentralización, la desconcentración y el desarrollo económico local en Benin UN مشروع دعم اللامركزية والتنمية الاقتصادية المحلية في بنن
    :: proyecto de apoyo a la reforma y la modernización del sector público (Togo) UN :: مشروع دعم إصلاح القطاع العام وتحديثه، توغو
    Esa iniciativa se lleva a cabo con la ayuda del proyecto de apoyo a la reforma de la enseñanza técnica y la formación profesional. UN وينفذ هذا التوجه بدعم من مشروع دعم إصلاح التعليم الفني والتدريب المهني.
    El proyecto de apoyo a la puesta en marcha de la política sectorial para la educación en el Chad; UN مشروع دعم تنفيذ سياسة التعليم القطاعية في تشاد؛
    Esta iniciativa se lleva a cabo con la ayuda del proyecto de apoyo a la Reforma de la Enseñanza Técnica y la Formación Profesional. UN ويمول هذا النشاط مشروع دعم إصلاح التعليم التقني والتكوين المهني.
    En Nicaragua, el proyecto de apoyo a la policía se orienta a mejorar la capacidad de actuación de la policía mediante cursos especializados y el refuerzo al plan de seguridad del país. UN وفي نيكاراغوا، يتجه مشروع دعم الشرطة نحو تحسين قدرة الشرطة على العمل، وذلك من خلال دورات متخصصة وتدعيم خطة البلد اﻷمنية.
    Miembro de la Célula técnica de juristas encargados del seguimiento del proyecto de apoyo a la reforma judicial y del derecho mercantil (1996) UN - عضو في الخلية التقنية للقانونيين المكلفين بمتابعة مشروع دعم إصلاح القضاء وقانون اﻷعمال ١٩٩٦
    Además, en el marco del proyecto de apoyo a la ampliación de la Iniciativa para el Desarrollo Humano se ha realizado un estudio de las organizaciones comunitarias para lograr que sigan potenciándose, siendo sostenibles y creando capacidad al nivel de las bases. UN وفضلا عن ذلك، تم الاضطلاع في إطار مشروع دعم تمديد المبادرة بدراسة لمنظمات المجتمع المحلي وذلك لضمان استمرار التمكين والاستدامة وبناء القدرة على مستوى القواعد الشعبية.
    El proyecto de apoyo a la ampliación de la Iniciativa cumple esa importante función y se ha avanzado mucho en la elaboración de sistemas adecuados de supervisión y evaluación para hacer frente a esa necesidad. UN ويتيح مشروع دعم تمديد المبادرة هذه المهمة التي تتسم باﻷهمية، وتم إحراز تقدم كبير في استحداث نظم مناسبة للرصد والتقييم لمواجهة هذه الحاجة.
    En forma similar, el proyecto de apoyo a la Iniciativa, que ahora es de naturaleza más sustancial, también fue precedido por un proyecto que sólo se ocupaba de cuestiones logísticas y de apoyo administrativo, durante la anterior etapa de la Iniciativa. UN وبالمثل فإن مشروع دعم تمديد مبادرة التنمية البشرية الذي أصبح اﻵن ذا طابع أكثر موضوعية، سبقه ايضا مشروع اقتصر تركيزه على السوقيات والدعم اﻹداري خلال المرحلة السابقة من المبادرة.
    proyecto de apoyo a la comuna urbana de Diffa (Níger) UN مشروع دعم جماعة ديفا الحضرية في النيجر
    Esta experiencia piloto de descentralización de la administración sanitaria se realizó en el marco del proyecto de apoyo a la gestión del sector de salud, con la asistencia de la Unión Europea. UN وقد نفذت هذه التجربة الرائدة لتحقيق لامركزية الإدارة الصحية في إطار مشروع دعم تنظيم قطاع الصحة، بدعم من الاتحاد الأوروبي.
    La asociación Sur-Sur, con cooperación del Brasil, se concretó en un proyecto de apoyo a la puesta en práctica del Plan nacional en los dos departamentos experimentales, el del Sudeste y el del Noreste. UN تبلورت الشراكة بين بلدان الجنوب بالتعاون مع البرازيل من خلال تنفيذ مشروع لدعم وضع الخطة الوطنية موضع التنفيذ في المقاطعتين الجنوبية الشرقية والشمالية الشرقية اللتين تجرب فيهما هذه الخطة.
    También se había preparado un proyecto de apoyo a la reforma del sistema educativo del Chad. UN واستهل مشروع لدعم إصلاح النظام التعليمي التشادي.
    Las metas básicas del proyecto de apoyo a la Iniciativa para el Desarrollo Humano eran lograr el desarrollo y velar por que se satisfacieran las necesidades de los más pobres. UN وتكمن اﻷهداف اﻷساسية لمشروع دعم مبادرة التنمية البشرية في ضمان التنمية وضمان تلبية احتياجات أفقر السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus