"proyecto de desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع التنمية
        
    • مشروع تطوير
        
    • مشروع تنمية
        
    • المشروع الإنمائي
        
    • مشروع إنمائي
        
    • مشروع للتنمية
        
    • المشاريع الإنمائية
        
    • مشاريع التنمية
        
    • مشروع التطوير
        
    • لمشروع تنمية
        
    • لمشروع تطوير
        
    • لمشروع التنمية
        
    • النشاط المتعلق بتطوير
        
    • مشروع تحسين
        
    • مشروع استغلال
        
    proyecto de desarrollo y modernización rural para las regiones central y paracentral UN مشروع التنمية الريفية والتحديث في المناطق الوسطى والقريبة من الوسط
    Porque el proyecto de desarrollo social es el modo que tiene la comunidad internacional entera de decir UN ذلك ﻷن مشروع التنمية الاجتماعية الذي سنتناقش بشأنه هنا في كوبنهاغن إنما هو وسيلة يقول بها المجتمع الدولي بأسره:
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia en apoyo del proyecto de desarrollo de Sistemas Financieros en Angola, etapa II UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع تطوير النظم المالية في أنغولا، المرحلة الثانية
    El proyecto de desarrollo de la zona de Tougan comenzó en 1986. UN بدأ العمل في مشروع تنمية قطاع توغان في عام ١٩٨٦.
    Este proyecto de desarrollo en curso aspira a mejorar las condiciones de vida de las mujeres más pobres de Bolivia y de sus familias a través de proyectos de banca comunal. UN ويهدف هذا المشروع الإنمائي المستمر إلى تحسين الظروف المعيشية لأفقر نساء بوليفيا وأُسرهن عن طريق مشاريع مصرفية قروية.
    Nunca hemos aceptado un proyecto de desarrollo simplemente porque haya sido recomendado por extranjeros. UN ولم نقبل قط أي مشروع إنمائي لمجرد أن أطرافا من الخارج قد أوصت به.
    El proyecto de desarrollo urbano aborda esta cuestión facilitando la seguridad de la tenencia de la tierra y la aplicación de reglamentos de construcción adecuados. UN ويتصدى مشروع التنمية الحضرية لهذه المسألة عن طريق توفير ضمان حيازة الأرض وتطبيق أنظمة مناسبة في مجال البناء.
    El proyecto de desarrollo social ocupa esa zona crítica entre el desarrollo, en sentido lato, y los derechos humanos. UN إن مشروع التنمية الاجتماعية يحتل المكانة الحرجـة بين التنمية، بتعريفها الواسع، وحقوق اﻹنسان.
    El proyecto de desarrollo integrado del Massif du Foutah Djallon requiere una mayor participación de los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ويتطلب مشروع التنمية المتكاملة لمنطقة مرتفعات فوتا دياللون مشاركة أكبر من الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة.
    proyecto de desarrollo rural sostenible de la comarca ngobe-bugle y corregimientos rurales pobres aledaños UN مشروع التنمية الريفية المستدامة لإقليم نغوبِه - بوغلِه والقرى الريفية الفقيرة المجاورة
    Este componente forma parte del proyecto de desarrollo rural (PRODER) ejecutado con el apoyo del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) en seis departamentos del país. UN وهذا العنصر هو واحد من عناصر مشروع التنمية الريفية الذي ينفذ بدعم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في ست محافظات. بحث المعوقات
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia en apoyo del proyecto de desarrollo de Sistemas Financieros en Angola, etapa II UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع تطوير النظم المالية في أنغولا، المرحلة الثانية
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia en apoyo del proyecto de desarrollo de Sistemas Financieros en Angola (etapa II) UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع تطوير النظم المالية في أنغولا، المرحلة الثانية
    Actualmente, el proyecto de desarrollo de la Educación Primaria trata de mejorar la educación de maestros, la elaboración de programas de estudio y la planificación de la educación. UN ويجري حاليا في إطار مشروع تطوير التعليم الابتدائي العمل على تحسين تدريب المعلمين ووضع المناهج الدراسية وتخطيط التعليم.
    CEE: Apoyo al proyecto de desarrollo de la Capacidad de Adopción de Decisiones del Banco Central de Kenya UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم مشروع تنمية قدرات المصرف المركزي لكينيا على اتخاذ القرارات
    Se trata del proyecto de desarrollo de la zona de Tougan y el de la operación “Arroz” en la provincia de la Comoé. UN ونقصد بهما مشروع تنمية قطاع توغان، وعملية اﻷرز في قطاع كومويه.
    Aumentos de presupuesto de actividades de desarrollo -- proyecto de desarrollo Rwanda 106770 UN الزيادات في ميزانيات الأنشطة الإنمائية ــ المشروع الإنمائي لرواندا 106770
    Proporcionó un préstamo de 14 millones de dólares para financiar un proyecto de desarrollo financiero ganadero y rural, que tiene como objetivo elaborar un modelo de ganadería comercial sostenible a pequeña escala que se pueda repetir en otros lugares. UN وقد وفر قرضا قدره 14 مليون دولار لتمويل المشروع الإنمائي لتمويل الماشية والمناطق الريفية. ويسعى هذا المشروع إلى تنمية نموذج قابل للتكرار يتعلق بتربية مستدامة للماشية لأغراض تجارية على نطاق ضيق.
    La inseguridad en que están sumergidas imposibilita todo proyecto de desarrollo. UN إن انعدام اﻷمن المتفشي يجعل تحقيق أي مشروع إنمائي أمراً مستحيلاً.
    Además, se conviene en solicitar el consentimiento previo, libre e informado de esas poblaciones antes de poner en marcha cualquier proyecto de desarrollo en sus comunidades. UN ويجب السعي، بالإضافة إلى ذلك، للحصول على موافقة هؤلاء السكان المسبقة والحرة والمستنيرة قبل الشروع في تطبيق أي مشروع إنمائي في مجتمعاتهم.
    Su jefe lo define como un proyecto de desarrollo social destinado a apoyar a los que quedaron desplazados por la violencia terrorista y quieren volver a sus lugares de origen. UN ويعرف رئيس البرنامج هذا البرنامج بأنه مشروع للتنمية الاجتماعية يستهدف تقديم الدعم ﻷولئك الذين نزحوا نتيجة عنف اﻹرهابيين، وهم يرغبون اﻵن في العودة الى مناطق منشئهم.
    En 2000, nos pusimos de acuerdo sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, probablemente el proyecto de desarrollo más ambicioso que jamás haya emprendido el ser humano. UN وفي عام 2000، اتفقنا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، التي يحتمل أن تكون أكثر المشاريع الإنمائية الطموحة التي يتعهد بها الإنسان في أي وقت مضى.
    Esto significa que hasta los componentes de tecnología espacial importantes de un proyecto deben presentarse en el contexto general como un instrumento para el éxito del proyecto de desarrollo sostenible. UN وهذا يعني أنه حتى لو كان العنصر الفضائي عنصراً مهماً في المشروع، فإنه يجب أن يُعرض في الإطار الشامل باعتباره وسيلة لنجاح مشروع من مشاريع التنمية المستدامة.
    Establecimiento del Comité de supervisión de la preparación del proyecto de desarrollo de la enseñanza secundaria UN تشكيل اللجنة الإشرافية لإعداد مشروع التطوير التعليم الثانوي
    Miembro del Comité directivo del proyecto de desarrollo de los recursos humanos y de población. UN عضو اللجنة التوجيهية لمشروع تنمية الموارد البشرية والسكان.
    La fase orientada hacia la exportación en que se encuentra actualmente el proyecto de desarrollo del campo septentrional de Qatar incluye la construcción de gasoductos y de instalaciones portuarias y de licuación. UN وتشمل المرحلة التصديرية المنحى لمشروع تطوير حقل الشمال الجاري حاليا مد خطوط لﻷنابيب ومرافق لﻹسالة ومرافق شاطئية.
    Fondo Fiduciario PNUD/Noruega para actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental del proyecto de desarrollo limpio UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنرويج لمشروع التنمية النظيفة في إطار أنشطة التنفيذ المشترك
    22. La CESPAP y la CEPE han mantenido frecuentes intercambios de información en relación con la ejecución del proyecto de desarrollo de la infraestructura de transporte terrestre en Asia, con especial atención a las medidas de promoción. UN ٢٢ - واستمر تبادل المعلومات بشكل متواتر بين إسكاب واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لتنفيذ النشاط المتعلق بتطوير الهياكل اﻷساسية للنقل البري في آسيا، مع التركيز بوجه خاص على التدابير التسهيلية.
    Desde 2004, el proyecto de desarrollo de competencias en las comunidades (CSIP) respalda, con instrumentos crediticios del FDS, a grupos de mujeres. UN ويقوم مشروع تحسين مهارات المجتمعات المحلية بدعم الجماعات النسائية بتسهيلات ائتمانية من خلال صندوق التنمية الاجتماعي منذ عام 2004 وحتى الآن.
    No obstante, y al parecer como consecuencia de un acuerdo entre Dodsal, Dodsal Singapur y el principal contratista del proyecto de desarrollo del campo de petróleo " Saddam " , la reclamación correspondiente a este equipo fue presentada por Dodsal. UN غير أن شركة " دودسال " هي التي قدمت المطالبة فيما يخص هذه المعدات وذلك بناء، فيما يبدو، على اتفاق بين هذه الشركة وشركة دودسال سنغافورة والمتعاقد الرئيسي بشأن مشروع استغلال حقل صدام للنفط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more