"proyecto de documento final" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع الوثيقة الختامية
        
    • لمشروع الوثيقة الختامية
        
    • مشروع وثيقة ختامية
        
    • مشروع الوثيقة النهائية
        
    • للوثيقة الختامية
        
    • مسودة الوثيقة الختامية
        
    • بمشروع الوثيقة الختامية
        
    • الوثيقة الختامية المقترحة
        
    • مشروع نتائج المؤتمر
        
    • مشروع التقرير الختامي
        
    • إعداد مشروع الوثيقة
        
    • مشروع النتائج النهائية
        
    • مشروع وثيقة نيروبي الختامية
        
    Examen del proyecto de documento final: Comercio UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: التجارة
    Examen del proyecto de documento final: Comercio UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: التجارة
    Espero que la promesa del proyecto de documento final se lleve a cabo mediante rápidos progresos en relación con los compromisos allí contraídos. UN ويحدوني الأمل في أن يتحقق وعد مشروع الوثيقة الختامية من خلال إحراز تقدم سريع بشأن الالتزامات الواردة في مشروع الوثيقة.
    No obstante, también expresa una serie de preocupaciones en relación con elementos del proyecto de documento final redactado por el Comité Preparatorio. UN غير أن بلدها أعرب أيضاً عن عدد من الشواغل بشأن عناصر في مشروع الوثيقة الختامية التي أعدتها اللجنة التحضيرية.
    El proyecto de documento final y los elementos considerados en él proporcionan indicadores útiles con respecto a dónde y cuán lejos podemos ir. UN ويشكل مشروع الوثيقة الختامية وما تم النظر فيه من عناصر مؤشرات إيجابية عن مآل عملنا ومدى ما يمكن أن نحققه.
    Los Copresidentes expresaron que las exposiciones formuladas durante el intercambio general de opiniones serían una contribución importante al proyecto de documento final. UN وقال الرئيسان المشاركان إن العروض المقدمة خلال التبادل العام للآراء يمكن أن تشكل مدخلات هامة في مشروع الوثيقة الختامية.
    Nota de la Secretaria General de la Conferencia sobre el proyecto de documento final de la Conferencia UN مذكرة من اﻷمين العام للمؤتمر بشأن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    El Comité Preparatorio tendrá ante sí el proyecto de documento final de la Conferencia. UN وسيكون معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Nota del Secretario General por la que transmite el proyecto de documento final de la Conferencia UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    Asimismo, examinó el proyecto de documento final de la Conferencia y acordó recomendarlo a la Conferencia para su aprobación. UN ونظرت اللجنة أيضا في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر ووافقت على رفع توصية إلى المؤتمر لاعتمادها.
    Examen del proyecto de documento final: Hacia una mundialización equitativa con inclusión de todos; Movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: نحو عولمة جامعة شاملة وعادلة؛ تعبئة الموارد المالية الداخلية
    Examen del proyecto de documento final: Aumento de la cooperación financiera internacional para el desarrollo mediante, entre otras cosas, la asistencia oficial para el desarrollo UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: زيادة التعاون المالي الإنمائي الدولي من خلال جملة أمور منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    Examen del proyecto de documento final: Aumento de la cooperación financiera internacional para el desarrollo mediante, entre otras cosas, la asistencia oficial para el desarrollo UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: زيادة التعاون المالي الإنمائي الدولي من خلال جملة أمور منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    Examen del proyecto de documento final: Deuda UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: الديون
    Asimismo, examinó el proyecto de documento final de la Conferencia y acordó recomendarlo a la Conferencia para su aprobación. UN ونظرت اللجنة أيضا في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر ووافقت على رفع توصية إلى المؤتمر لاعتمادها.
    Nota de la Secretaría por la que se transmite el proyecto de documento final de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN مذكرة تحيل بها الأمانة العامة مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    proyecto de documento final de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية
    Esos problemas también son importantes en muchos otros países; de allí que reciban gran atención en el proyecto de documento final. UN وهذه المشاكل ذات أهمية لكثير من البلدان الأخرى أيضا؛ ولذلك تحظى باهتمام بالغ في مشروع الوثيقة الختامية.
    El proyecto de documento final de este período de sesiones se refiere a la necesidad de movilizar recursos adicionales para el bienestar de los niños. UN يتضمن مشروع الوثيقة الختامية لهذه الدورة الكثير مما يتصل بضرورة تعبئة موارد إضافية لرفاه الأطفال.
    ESQUEMA DE UN proyecto de documento final DE LA CONFERENCIA UN مخطط لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي للحد
    proyecto de documento final sobre el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares UN مشروع وثيقة ختامية بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Coincidimos con el Secretario General en que a través del proyecto de documento final se brinda una base para las recomendaciones de reforma de la Organización. UN ونتفق مع الأمين العام على أن مشروع الوثيقة النهائية يهيئ أساسا لتوصيات لإصلاح المنظمة.
    Las decisiones que se adopten en el presente período de sesiones sobre esos aspectos de la Conferencia tendrán importancia particular, porque proporcionarán orientación a la secretaría de la Conferencia mientras prepara el proyecto de documento final para su examen y negociación en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio. UN وثمة أهمية خاصة للقرارات التي ستتخذ في هذه الدورة بشأن جوانب المؤتمر هذه فيما يتصل بتوفير التوجيه اللازم ﻷمانة المؤتمر عند قيامها بأعداد مشروع للوثيقة الختامية يتم النظر فيه والتفاوض بشأنه في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية.
    Por consiguiente, la Comisión deberá preparar un proyecto de documento final del período extraordinario de sesiones y formular recomendaciones sobre su modo de organización. UN ومن ثم يتوقع من اللجنة أن تعد مسودة الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية وأن تقدم توصيات بشأن طرائقها التنظيمية.
    El objetivo de las consultas oficiosas es cambiar opiniones como medida previa a las negociaciones sobre el proyecto de documento final de la Conferencia. UN والغرض من المشاورات غير الرسمية هو تبادل اﻵراء لﻹعداد للمفاوضات المتعلقة بمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    proyecto de documento final UN الوثيقة الختامية المقترحة
    proyecto de documento final de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el UN مشروع نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية
    proyecto de documento final UN مشروع التقرير الختامي
    En su cuarto y último período de sesiones, celebrado en mayo de 1993, el Comité debía preparar un proyecto de documento final. UN وقد تعين على اللجنة في دورتها الرابعة واﻷخيرة المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٣ إعداد مشروع الوثيقة النهائية.
    La Conferencia tendrá ante sí, para su examen, el proyecto de documento final que resulte de esas negociaciones. UN وسيعرض على المؤتمر، للنظر، مشروع النتائج النهائية للمؤتمر الذي تسفر عنه تلك المشاورات.
    proyecto de documento final de la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur UN مشروع وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more