El grupo de trabajo oficioso preparó un proyecto de informe sobre el asunto, que se incorporó al informe del Grupo de Planificación y posteriormente fue hecho suyo por la Comisión. | UN | وقد أعد مشروع تقرير عنها وأدرج مشروع التقرير، في النهاية، ضمن تقرير فريق التخطيط ووافقت عليه اللجنة أخيراً. |
Preparación de un proyecto de informe sobre el examen general y la evaluación de la aplicación del Programa de Hábitat | UN | إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل: تقرير المديرة التنفيذية |
Tema 4 del programa Preparación de un proyecto de informe sobre el examen y evaluación generales de la aplicación del Programa de Hábitat | UN | البند 4 من جدول الأعمال: إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل |
La postura del Japón quedó definida en el diálogo interactivo que se recoge en el proyecto de informe sobre el Examen Periódico Universal. (A/HRC/WG.6/2/L.10). | UN | (ج) الفقرة الفرعية 9: إن موقف اليابان مبيّن في الحوار التفاعلي المسجَّل في مشروع التقرير المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/WG.6/2/L.10). |
La postura del Japón quedó definida en el diálogo interactivo que se recoge en el proyecto de informe sobre el Examen Periódico Universal. (A/HRC/WG.6/2/L.10). | UN | (ﻫ) الفقرة الفرعية 12: إن موقف اليابان مبيَّن في الحوار التفاعلي المسجَّل في مشروع التقرير المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/WG.6/2/L.10). |
La Presidenta invita a la Comisión a que reanude el examen del proyecto de informe sobre el proyecto de guía. | UN | 1- الرئيسة: دعت اللجنةَ إلى استئناف نظرها في مشروع التقرير بشأن مشروع الدليل. |
El informe citado fue publicado con posterioridad al examen por la Comisión Consultiva de su proyecto de informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. | UN | صدر التقرير السالف الذكر إثر نظر اللجنة الاستشارية في مشروع تقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Presentará el proyecto de informe sobre el examen a la Conferencia de las Partes para que esta lo examine en su octava reunión. | UN | تقديم مشروع التقرير عن الاستعراض إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن للنظر فيه. |
b) Contratará a un consultor para que prepare el proyecto de informe sobre el examen del mecanismo financiero; | UN | الاستعانة باستشاري لإعداد مشروع تقرير بشأن استعراض الآلية المالية؛ |
Procedimiento seguido para la aprobación del proyecto de informe sobre el 62° período de sesiones de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico | UN | الإجراء المتبع في اعتماد مشروع تقرير الدورة الثانية والستين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
El Relator del seminario preparará el proyecto de informe sobre el desarrollo del seminario. | UN | يتولى مقرر الحلقة الدراسية إعداد مشروع تقرير وقائع الحلقة الدراسية. |
Se preparará un proyecto de informe sobre el período de sesiones para su aprobación en la reunión final en el entendimiento de que se completará después del período de sesiones, con la asistencia de la secretaría y bajo la dirección de la Presidencia. | UN | وسيُعَد مشروع تقرير عن الدورة ليعتمد في الجلسة الختامية، على أساس استكماله بعد الدورة بمساعدة الأمانة وتوجيه الرئيس. |
El Relator del seminario preparará el proyecto de informe sobre el desarrollo del seminario. | UN | يتولى مقرر الحلقة الدراسية إعداد مشروع تقرير وقائع الحلقة الدراسية. |
Las observaciones del Estado parte objeto de examen se incorporarán en el proyecto de informe sobre el examen del país. | UN | وتدرج تعليقات الدولة الطرف المستعرَضة في مشروع تقرير الاستعراض القطري. |
La postura del Japón quedó definida en el diálogo interactivo que se recoge en el proyecto de informe sobre el Examen Periódico Universal. (A/HRC/WG.6/2/L.10). | UN | (ز) الفقرة الفرعية 18: إن موقف اليابان مبيَّن في الحوار التفاعلي المسجَّل في مشروع التقرير المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/WG.6/2/L.10). |
El Japón expone su posición en el diálogo interactivo que figura en el proyecto de informe sobre el EPU (párr. 24). | UN | يرد موقف اليابان في الحوار التفاعلي المسجّل في مشروع التقرير المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل (الفقرة 24). |
a) El Japón expone su posición en el diálogo interactivo que figura en el proyecto de informe sobre el EPU (párr. 31). | UN | (أ) يرد موقف اليابان في الحوار التفاعلي المسجّل في مشروع التقرير المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل (الفقرة 31)؛ |
En primer lugar, nuevamente y a pesar de los esfuerzos de la secretaría, no ha sido posible presentar el proyecto de informe sobre el seguimiento de las observaciones finales en los tres idiomas de trabajo; eso ha dificultado la participación de los miembros del Comité en la consideración del proyecto de informe. | UN | فأولاً، على الرغم من جهود الأمانة، لم يكن بالإمكان تقديم مشروع التقرير بشأن متابعة التعليقات الختامية بلغات العمل الثلاث، مما حال دون مشاركة أعضاء اللجنة في فحص النص. |
13. En su décima sesión, celebrada el 11 de junio, el Sr. Andrej Kranjc, Relator, presentó el proyecto de informe sobre el período de sesiones (FCCC/AG13/1998/L.1). | UN | ٣١- قدم المقرر السيد اندريه كرانجتش في الاجتماع العاشر المنعقد في ١١ حزيران/يونيه مشروع التقرير بشأن الدورة (FCCC/AG13/1998/L.1). |
8. Queda aprobada la sección del proyecto de informe sobre el examen de los proyectos de artículos, capítulo 6 (continuación) y capítulo 7 del proyecto de convenio y las definiciones conexas (A/CN.9/XLI/CRP.1/Add.6). | UN | 8 - اعتُمد الفرع من مشروع التقرير بشأن النظر في مشاريع المواد، الفصل 6 (تابع) والفصل 7 من مشروع الاتفاقية والتعاريف ذات الصلة (A/CN.9/XLI/CRP.1/Add.6). |
El informe referido se publicó después de que la Comisión Consultiva examinara su proyecto de informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. | UN | صدر التقرير المذكور أعلاه في وقت لاحق لنظر اللجنة الاستشارية في مشروع تقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Este informe se publicó después de que la Comisión Consultiva examinara su proyecto de informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. | UN | صدر التقرير المذكور أعلاه في وقت لاحق لنظر اللجنة الاستشارية في مشروع تقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Nueva Zelanda aguarda con interés en proyecto de informe sobre el tema de la cláusula de la nación más favorecida. | UN | 105 - ومضت تقول إن نيوزيلندا تتطلع إلى مشروع التقرير عن موضوع حكم الدولة الأكثر رعاية. |
El informe mencionado se publicó después de que la Comisión Consultiva examinara su proyecto de informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. | UN | صدر التقرير المشار إليه أعلاه في أعقاب نظر اللجنة الاستشارية في مشروع تقريرها بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |