"proyecto de protocolo facultativo del pacto" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
        
    • مشروع بروتوكول اختياري للعهد
        
    • مشروع البروتوكول الاختياري للعهد
        
    • مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد
        
    • بمشروع البروتوكول الاختياري للعهد
        
    • بروتوكول اختياري ملحق بالعهد
        
    proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales: informe del Secretario General UN مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية واﻹجتماعية والثقافية: تقرير اﻷمين العام
    proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional UN مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق
    proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional UN مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص
    Nota del Secretario General sobre el proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية واﻹجتماعية والثقافية: مذكرة من اﻷمين العام
    Teniendo presente la orientación que ofrece el proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, UN وإذ تضع في اعتبارها الإرشادات التي يوفرها مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    decimoquinto: proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, UN مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخــاص
    4. El Comité también ve con aprecio que el Estado Parte haya indicado su apoyo a la labor del Comité con respecto al proyecto de protocolo facultativo del Pacto. UN 4- كما تلاحظ اللجنة بارتياح التأييد الذي أبدته الدولة الطرف لعمل اللجنة فيما يتعلق بمشروع البروتوكول الاختياري للعهد.
    proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de UN مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق
    proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos UN مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق
    proyecto de protocolo facultativo del Pacto UN مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي
    A fin de reconocer nuevos derechos, hoy aprobaremos el proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN ومن أجل تحقيق الاعتراف بحقوق جديدة، سنقر اليوم مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    proyecto de protocolo facultativo del Pacto UN مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي
    de examinar la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, UN وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق
    Animó a los Estados a elaborar un proyecto de protocolo facultativo del Pacto a través del procedimiento de presentación de comunicaciones individuales. UN وشجعت الدول الأعضاء على وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد يتضمن إجراء يتيح تقديم بلاغات فردية.
    proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales: informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    El Comité alentó asimismo al Relator Especial a colaborar estrechamente con el experto independiente recientemente nombrado, que se encargaría de examinar la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo del Pacto. UN كما شجعت اللجنة المقرر الخاص على العمل بصورة وثيقة مع المسؤول عن ولاية جديدة: الخبير المستقل المختص بإعداد مشروع بروتوكول اختياري للعهد.
    También celebró una reunión con los Estados partes para examinar el proyecto de protocolo facultativo del Pacto. UN وعقدت اللجنة أيضا اجتماعا مع الدول الأطراف لمناقشة مشروع البروتوكول الاختياري للعهد.
    Eso representa un pronóstico favorable con respecto a la aprobación del proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN ويبشر ذلك بالخير فيما يتعلق باعتماد مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    5. Debate general: " proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales " . UN ٥- مناقشة عامة: " مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " .
    proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional UN مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق
    466. El Comité también ve con aprecio que el Estado Parte haya indicado su apoyo a la labor del Comité con respecto al proyecto de protocolo facultativo del Pacto. UN 466- كما تلاحظ اللجنة بارتياح التأييد الذي أبدته الدولة الطرف لعمل اللجنة فيما يتعلق بمشروع البروتوكول الاختياري للعهد.
    - Experto independiente de la Comisión de Derechos Humanos encargado de examinar la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN خبير مستقل لدى لجنة حقوق الإنسان، مكلف بمسألة وضع بروتوكول اختياري ملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more