"proyecto de resolución en su forma oralmente" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع القرار بصيغته
        
    • مشروع القرار من
        
    • مشروع المقرر بصيغته
        
    En votación registrada de 100 votos contra 9 y 51 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 100 مقابل 9 أصوات وامتناع 51 عضوا عن التصويت.
    En votación registrada de 126 votos contra 5 y 33 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN واعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 126 صوتا مقابل 5 أصوات وامتناع 33 عضوا عن التصويت.
    El proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, quedó aprobado por 37 votos contra 1 y 8 abstenciones. UN واعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة بأغلبية 37 صوتاً مقابل صوت واحد وامتنع 8 أعضاء عن التصويت.
    El proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, quedó aprobado por 44 votos contra 1 y 2 abstenciones. UN واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع عضوين عن التصويت.
    234. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo de Derechos Humanos una estimación de las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN 234- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّهت عناية مجلس حقوق الإنسان إلى تقديرات ما يترتب على مشروع القرار من تبِعات إدارية وتبِعات على الميزانية البرنامجية.
    Más tarde, Ecuador y Ghana se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada. UN وبعد ذلك انضمت اكوادور وغانا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    El texto del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada, era el siguiente: UN وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا:
    Posteriormente Túnez se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada, cuyo texto decía lo siguiente: UN وفي وقت لاحق انضمت تونس إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، ونصه كما يلي:
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada, sin que se proceda a votación. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، دون تصويت.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada, sin que se proceda a votación. UN ثم اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida, sin que se proceda a votación. UN ثم اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida y revisada, sin que se proceda a votación. UN ثم اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada y enmendada. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة.
    Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة.
    Tras las declaraciones de los representante del Pakistán, los Estados Unidos y el Camerún, queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada. UN وبعد أن أدلى ببيانات ممثلو باكستان والولايات المتحدة والكاميرون، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada sin que se proceda a votación. UN واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    El proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, decía lo siguiente: UN وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا:
    243. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo de Derechos Humanos una estimación de las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN 243- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّهت عناية مجلس حقوق الإنسان إلى تقديرات ما يترتب على مشروع القرار من تبِعات إدارية وتبِعات على الميزانية البرنامجية.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada. UN اعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المصوّبة شفويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more