"proyecto de resolución sobre la cooperación" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع قرار بشأن التعاون
        
    • مشروع القرار المتعلق بالتعاون
        
    • مشروع القرار بشأن التعاون
        
    • مشروع القرار الخاص بالتعاون
        
    proyecto de resolución sobre la cooperación para el desarrollo industrial UN مشروع قرار بشأن التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    proyecto de resolución sobre la cooperación Sur-Sur para el desarrollo UN مشروع قرار بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    proyecto de resolución sobre la cooperación UN بشــأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون
    En la primera parte de mi declaración voy a presentar el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana y lo haré en nombre de los Estados miembros de la OUA. UN ففي الجزء اﻷول من بياني سأتولى عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Por eso patrocinamos, junto con los demás países de la Unión Europea, el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la CARICOM. UN وهذا ما دفعنا إلى أن نشارك مع بلدان الاتحـــاد اﻷوروبي اﻷخـــرى في تقديم مشروع القرار بشأن التعاون بين اﻷمم المتحــــدة والجماعــة الكاريبية.
    Es por esta razón que Viet Nam decidió convertirse en uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica. UN وتقدر فييت نام تقديرا شديدا العمل الفعال الذي تقوم به الوكالة، ولهذا قررت أن تشارك في تقديم مشروع القرار بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني.
    proyecto de resolución sobre la cooperación para el desarrollo industrial UN مشروع قرار بشأن التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    proyecto de resolución sobre la cooperación para el desarrollo con países de ingresos medianos UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    proyecto de resolución sobre la cooperación para el desarrollo industrial UN مشروع قرار بشأن التعاون في ميدان التنمية الصناعية
    proyecto de resolución sobre la cooperación Sur-Sur UN مشروع قرار بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    proyecto de resolución sobre la cooperación para el desarrollo con los países de ingresos UN مشروع قرار بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    Al igual que en los períodos de sesiones precedentes, el Grupo de los 77 y China presentará un proyecto de resolución sobre la cooperación internacional para la ayuda humanitaria tras las catástrofes naturales, que abarca desde la fase del socorro a la de la ayuda para el desarrollo. UN وستقدم مجموعة الـ 77 والصين، كما فعلت في الدورات السابقة، مشروع قرار بشأن التعاون الدولي على تقديم المساعدة الإنسانية، من الإغاثة إلى التنمية، في أعقاب الكوارث الطبيعية.
    Su delegación acogió con agrado la aprobación por la Comisión del proyecto de resolución sobre la cooperación y la asistencia internacionales en la gestión del sistema de justicia penal, que propone maneras concretas de promover la cooperación y la asistencia técnica en ese ámbito. UN وأضافت قائلة بأن وفدها يرحب باعتماد اللجنة مشروع القرار المتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين في إدارة نظام العدالة الجنائية، الذي اقترح طرقا ملموسة لتعزيز التعاون والمساعدة التقنية في ذلك المجال.
    Por último, los miembros del Grupo Africano apoyamos el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA que será examinado por la Asamblea General. UN أخيرا، نحن أعضاء المجموعة اﻷفريقية، ندعم مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي تنظر فيه الجمعية العامة.
    El proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria, que apoyamos vigorosamente y del que somos patrocinadores, conferirá, sin duda, una dimensión parlamentaria a parte de la labor de las Naciones Unidas. UN ومما لا شك فيه أن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة واتحاد البرلمانات الدولي، الذي نؤيده بشدة ونشترك في تقديمه، يضيف بُعدا برلمانيا لبعض عمل الأمم المتحدة.
    Deseo mencionar especialmente al representante del Presidente de la Unión Africana -- el Representante de Permanente de Sudáfrica -- que presentó el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana. UN وأود على وجه التخصيص أن أذكر الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، وهو ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي الحالي، وقد عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    proyecto de resolución sobre la cooperación regional UN مشروع القرار المتعلق بالتعاون الإقليمي
    71. Colombia desea participar en el establecimiento del grupo de expertos propuesto en el proyecto de resolución sobre la cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional organizada. UN ٧١ - ومضت تقول إن كولومبيا ترغب في المشاركة في إنشاء فريق الخبراء المقترح في مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Esperamos que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa sin someterlo a votación y por consenso. UN ونأمل أن تعتمد الجمعية العامة بدون تصويت وبتوافـق الآراء مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    Estamos muy agradecidos a todos aquellos países que han patrocinado el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la ASEAN. UN ونشعر ببالغ الامتنان لجميع تلك البلدان التي اشتركت في تقديم مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والرابطة.
    Lamentamos que no haya sido posible aprobar por consenso un proyecto de resolución sobre la cooperación entre la OSCE y las Naciones Unidas por la falta de disposición de llegar a una avenencia. UN ونحن نأسف ﻷنه لم يكن من الممكن اعتماد مشروع القرار بشأن التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة بتوافق اﻵراء بسبب الافتقار الى الاستعداد لقبول الحل التوفيقي.
    Por todo lo expresado, el Uruguay brinda su apoyo al proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria que está siendo presentado en esta Asamblea General. UN لكل هذه اﻷسباب، تؤيد أوروغواي مشروع القرار بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي المعروض اﻵن على الجمعية العامة.
    En el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana se señalan medidas específicas y propuestas claras que requieren una decisión urgente de la Secretaría de las Naciones Unidas en particular y de la comunidad internacional en general. UN إن مشروع القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمين العام ومنظمة الوحدة اﻷفريقية يبرز تدابير محددة واقتراحات واضحة تتطلب عملا عاجلا من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشكل خاص والمجتمع الدولي بشكل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more