El capítulo I del informe contiene siete proyectos de decisión que se proponen a la Comisión para su aprobación. | UN | ويتضمن الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية سبعة مشاريع مقررات يُقترح أن تتخذ اللجنة إجراءات بشأنها. |
El GTE-CLP recogerá los avances logrados en proyectos de decisión o en elementos de decisiones. | UN | وسيوضح فريق العمل التعاوني التقدم المحرز بإعداد مشاريع مقررات أو عناصر لهذه المقررات. |
proyectos de decisión presentados al Comité Preparatorio | UN | مشاريع المقررات المعروضة على اللجنة التحضيرية |
Al finalizar las deliberaciones sobre cada tema del programa se adoptarán proyectos de decisión. | UN | وستعتمد مشاريع المقررات عند اختتام مناقشة كل بلند من بنود جدول اﻷعمال. |
En el anexo II de la presente adición figura una lista completa de los proyectos de decisión que los órganos subsidiarios recomiendan para su aprobación a la CP. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذه اﻹضافة قائمة كاملة بمشاريع مقررات الهيئات الفرعية الموصى باعتمادها من قِبل مؤتمر اﻷطراف. |
El documento incluye proyectos de decisión presentados a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | وتشمل الوثيقة مشاريع مقررات مقدمة إلى المجلس التنفيذي للنظر في الموافقة عليها. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los cuatro proyectos de decisión recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 11 de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في أربعة مشاريع مقررات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من تقريرها. |
En el párrafo 14 del informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de tres proyectos de decisión. | UN | وفي الفقرة ١٤ من التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد ثلاثة مشاريع مقررات. |
También aprobó tres proyectos de decisión, ulteriormente aprobados a su vez por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1993. | UN | واعتمدت أيضا ثلاثة مشاريع مقررات واعتمدها أيضا في وقت لاحق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣. |
En su informe, el Grupo de Trabajo recomendaba la aprobación de tres proyectos de decisión. | UN | وقد أوصى الفريق العامل في تقريره باعتماد ثلاثة مشاريع مقررات. |
El presente informe contiene tres proyectos de decisión relativos a cuestiones que requieren la adopción de medidas por parte del Consejo Económico y Social. | UN | يتضمن هذا التقرير ثلاثة مشاريع مقررات بشأن مسائل تتطلب اتخاذ إجراءات بشأنها من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Al finalizar las deliberaciones sobre cada tema del programa se adoptarán proyectos de decisión. | UN | وستعتمد مشاريع المقررات عند اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول اﻷعمال. |
Al finalizar las deliberaciones sobre cada tema del programa se adoptarán proyectos de decisión. | UN | وستعتمد مشاريع المقررات عند اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول اﻷعمال. |
proyectos de decisión RECOMENDADOS POR EL OSE EN SU SÉPTIMO PERÍODO DE SESIONES | UN | مشاريع المقررات التي أوصت بها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة |
Al finalizar las deliberaciones sobre cada tema del programa se adoptarán proyectos de decisión. | UN | وستعتمد مشاريع المقررات عند اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول اﻷعمال. |
El CCT transmitirá también a ella proyectos de decisión resultantes de las deliberaciones de su segundo período de sesiones. | UN | وستحيل لجنة العلم والتكنولوجيا إلى المؤتمر أيضاً مشاريع المقررات الناجمة عن مداولاتها الجارية في دورتها الثانية. |
En la primera sesión, el OSACT convino en recomendar a la CP 3 algunos proyectos de decisión para su aprobación. | UN | ووافقت هذه الهيئة الفرعية، في جلستها اﻷولى، على أن تقدم إلى مؤتمر اﻷطراف ثلاث توصيات بمشاريع مقررات من أجل اعتمادها. |
Mesa del Comité Preparatorio: participación de miembros asociados de las comisiones regionales en la Conferencia y su proceso preparatorio: distintos proyectos de decisión | UN | مكتب اللجنة التحضيرية: اشتراك أعضاء اللجان الاقليمية المنتسبين في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية: مشروع مقرر |
proyectos de decisión A/C.5/48/L.88 y A/C.5/48/L.89 | UN | مشروعا المقررين A/C.5/48/L.88 و A/C.5/48/L.89. |
Presentación de proyectos de decisión o resolución | UN | تقديم مشاريع المقررات أو مشاريع القرارات |
Quedan aprobados los proyectos de decisión I y II recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 25 del mismo informe. | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروعي المقررين اﻷول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ٢٥ من التقرير نفسه. |
Varias recomendaciones uniformes incluyen proyectos de decisión en los que se mencionan las medidas indicativas A, B y C del procedimiento relativo al incumplimiento. | UN | وهناك عدد من التوصيات الموحدة تشمل مشروعات مقررات تسوق الإشارة إلى التدابير الإشارية ألف، باء وجيم من أجل عدم الامتثال. |
proyectos de decisión que se someten a la aprobación del | UN | مشاريع مقرَّرات مقدَّمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاعتمادها |
Informó a la Junta de que su delegación se proponía solicitar que los proyectos de decisión volvieran a examinarse en 2000, cuando se presentaran los informes orales. | UN | وأبلغ المجلس بنية وفده في طلب النظر في مشروع المقرر من جديد في عام ٢٠٠٠ بالاقتران مع التقارير الشفوية. |
proyectos de decisión y de resolución presentados por el Presidente de la Comisión Principal en nombre de la Comisión | UN | مشاريع المقرّرات والقرارات المقدّمة من رئيس اللجنة الرئيسية نيابة عنها |
También insto a los miembros a que continúen sus consultas con respecto a los proyectos de decisión que aún quedan pendientes sobre estos tres temas. | UN | كما أحث اﻷعضاء على أن يواصلوا مشاوراتهم بشأن مشروع المقررات التي لا تزال قيد المناقشة والتي تتعلق بهذه البنود الثلاثة. |
Hasta ayer a las 18.00 horas habíamos recibido un total de 50 proyectos, dos de ellos proyectos de decisión y el resto proyectos de resolución. | UN | حتى السادسة من مساء البارحة، تلقينا ما مجموعه ٥٠ مشروعا، من بينها مشروعا مقررين والباقي مشاريع قرارات. |
proyectos de decisión cuya aprobación se recomienda al Consejo Económico y Social | UN | مشاريع مقرّرات يُراد من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتمادها |
Señaló que se habían preparado dos proyectos de decisión sobre esta cuestión. | UN | وأشار إلى أنّه تم إعداد مشروعي مقررين بشأن هذه المسألة. |