"proyectos de documentos de programas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشاريع وثائق البرامج
        
    • بمشاريع وثائق البرامج
        
    • وثائق مشاريع البرامج
        
    • مشاريع وثائق برامج
        
    • مشاريع لوثائق البرامج
        
    • مشروع وثيقة برنامج
        
    • مشاريع لوثائق برامج
        
    • مشروعا لبرامج
        
    • مسودات وثائق البرامج
        
    • مشروع وثائق البرامج
        
    A continuación se presentan, por región, los cinco proyectos de documentos de programas por países para ciclos completos: UN وتعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية الخمسة المتعلقة ببرامج قطرية كاملة بحسب المنطقة، على النحو التالي:
    En este período de sesiones, la Junta examinará siete proyectos de documentos de programas por países: UN وفي هذه الدورة سينظر المجلس في مشاريع وثائق البرامج القطرية السبعة التالية:
    Tras una declaración introductoria formulada por el Director de la División de Programas, los directores regionales presentarán los proyectos de documentos de programas por países. UN وعلى إثر بيان استهلالي تدلي به المديرة، شعبة البرنامج، يقدم المدراء الإقليميون مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    Tomó nota de los siguientes proyectos de documentos de programas por países del PNUD y de las observaciones al respecto: UN أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتعليقات عليها:
    En los proyectos de documentos de programas comunes para los países se incluyen una matriz de resultados y el monto indicativo del presupuesto para el programa de cooperación propuesto por el UNICEF. UN وتشمل وثائق مشاريع البرامج القطرية المشتركة مصفوفة النتائج الموجزة والميزانية الإرشادية لبرنامج اليونيسيف المقترح للتعاون.
    En el actual período de sesiones, la Junta Ejecutiva examinará los siguientes nueve proyectos de documentos de programas por países de corta duración: UN وسينظر المجلس في هذه الدورة في تسعة مشاريع وثائق برامج قطرية قصيرة المدة:
    Los 15 proyectos de documentos de programas por países se clasifican de la siguiente manera: UN وتنقسم مشاريع وثائق البرامج القصيرة الـ 15 كالتالي:
    Los 19 proyectos de documentos de programas por países se desglosan como sigue: UN وفيما يلي تفاصيل توزيع مشاريع وثائق البرامج القطرية الـ 19 الخاصة بالبرامج القطرية الكاملة:
    Los 19 proyectos de documentos de programas por países se desglosan como sigue: UN وفيما يلي تفاصيل مشاريع وثائق البرامج القطرية الـ 19 للبرامج القطرية الكاملة:
    :: proyectos de documentos de programas por países y prórrogas de los programas por países UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج القطرية
    :: proyectos de documentos de programas por países y prórrogas de los programas por países UN مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديد البرامج القطرية
    :: proyectos de documentos de programas por países y prórrogas de los programas por países UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج القطرية
    proyectos de documentos de programas por países y programas comunes para países UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    proyectos de documentos de programas por países y programas comunes para países UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    2011/8 proyectos de documentos de programas por países y programas comunes para países UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    proyectos de documentos de programas por países y programas comunes para países UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    :: proyectos de documentos de programas por países y prórrogas de los programas por países UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وحالات تمديد البرامج القطرية
    Tomó nota de los siguientes proyectos de documentos de programas por países y de las observaciones al respecto: UN أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية والتعليقات عليها:
    El Director Adjunto de la Oficina Regional para África presentó los proyectos de documentos de programas para Etiopía, el Gabón, Guinea, Mozambique y Santo Tomé y Príncipe. UN 65 - قدم نائب مدير المكتب الإقليمي لأفريقيا وثائق مشاريع البرامج القطرية لإثيوبيا وسان تومي وبرينسيبي وغابون وغينيا وموزامبيق.
    En el período de sesiones, la Junta Ejecutiva examinará los siguientes siete proyectos de documentos de programas por países de corta duración: UN وسينظر المجلس في هذه الدورة في سبعة مشاريع وثائق برامج قطرية قصيرة المدة:
    En este período de sesiones, la Junta Ejecutiva examinará un total de nueve proyectos de documentos de programas por países, entre ellos cinco proyectos de documentos de programas por países para ciclos de programación completos. UN سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة في ما مجموعه 9 مشاريع لوثائق البرامج القطرية، بما فيها 5 مشاريع تتعلق بدورات برنامجية كاملة.
    Hay 19 proyectos de documentos de programas por países para ciclos de programación completos, que se presentarán a la Junta para que los examine y formule observaciones al respecto y para que apruebe los totales globales de las estimaciones de los recursos ordinarios y otros recursos en el presupuesto del programa. UN ويوجد 19 مشروع وثيقة برنامج قطري للدورات البرنامجية الكاملة. وهي مقدمة إلى المجلس لكي يناقشها ويعلق عليها، وليوافق على المجموع الكلي للموارد العادية المقدرة والموارد الأخرى في الميزانية البرنامجية.
    En su segundo período ordinario de sesiones de 2013, la Junta Ejecutiva debatió tres proyectos de documentos de programas por países y programas de zona, para el programa de la zona del Golfo, México y Namibia. UN لاتخاذ إجراءات في دورته العادية الثانية لعام 2013 ناقش المجلس التنفيذي ثلاثة مشاريع لوثائق برامج قطرية وبرامج قطرية مشتركة لبرنامج منطقة الخليج والمكسيك وناميبيا.
    Los Directores de las oficinas regionales, el Coordinador Residente de las Naciones Unidas y el Representante Residente del PNUD en la República de Moldova presentaron 13 proyectos de documentos de programas por países y varias prórrogas de programas de países, respectivamente, y proyectaron cortometrajes sobre la labor del PNUD en el Afganistán, Rwanda y Túnez. UN 35 - قدم مديرو المكاتب الإقليمية والمنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي في مولدوفا 13 مشروعا لبرامج قطرية وعددا من التمديدات لبرامج قطرية، على التوالي، وعرضت أفلام قصيرة عن عمل البرنامج الإنمائي في أفغانستان وتونس ورواندا.
    Los directores de las oficinas regionales para África, los Estados árabes, Asia y el Pacífico, Europa oriental y Asia central, y América Latina y el Caribe presentaron los proyectos de documentos de programas por países y las prórrogas de los programas de sus respectivas regiones. UN وعرض مديرو المكاتب الإقليمية لأفريقيا، والدول العربية، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا الشرقية ووسط آسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مسودات وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج المتعلقة بمنطقة كل منهم.
    Las delegaciones manifestaron su satisfacción por la estrecha colaboración entre las autoridades nacionales y el UNFPA y por el abierto y transparente proceso de preparación de los proyectos de documentos de programas por países. UN 27 - وأثنت الوفود على التعاون الوثيق بين السلطات الوطنية والصندوق، والعملية المتسمة بالانفتاح والشفافية في إعداد مشروع وثائق البرامج القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more