"prozor" - Translation from Spanish to Arabic

    • بروزور
        
    • وبروزور
        
    Tras llegar a un punto 4 kilómetros al noroeste de Prozor, se restableció el contacto en la zona general de Posusje, donde desapareció. UN وبعد الوصول إلى نقطة تبعد ٤ كيلومترات شمال غربي بروزور شوهد الجسم مرة أخرى في منطقة بوسوسي العامة، حيث تلاشى.
    Sr. Jerko Pavlicevic - Alcalde de Prozor UN السيد جيركو بافليسيفتش رئيس بلدية بروزور
    Observadores en tierra notificaron que un avión que podía ser un Galib o un Jastreb, volaba cerca de Prozor, en dirección norte. UN رصد المراقبون اﻷرضيون طائرة ثابتة الجناح بالقرب من بروزور ، إما فوق غاليب أو يسترب ، متجهة شمالا .
    Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero gris que volaba en dirección nordeste y que aterrizó en Prozor. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر رمادية اللــون تتجه الى الشمال الشرقي وتهبط في بروزور.
    Así pues, concluimos que en el sector de Mostar, Prozor y Gornji Vakuf, 12 brigadas del Ejército Croata regular con efectivos estimados en 15.000 ó 18.000 hombres están directamente ocupadas en operaciones militares. UN وهكذا نستنتج أنه في قطاع موستار وبروزور وغورني فاكوف، تشترك في العمليات العسكرية بصـورة مباشرة ١٢ لواء من الجيش النظامـــي الكرواتي يقــــدر عدد أفرادهــا بما يتراوح بين ٠٠٠ ١٥ و ٠٠٠ ١٨ جندي.
    El helicóptero aterrizó cerca del lecho de un lago situado a 3 kilómetros al oeste de Prozor. UN وهبطت الطائرة بالقرب من بحيرة على بعد ٣ كيلومترات غربي بروزور.
    El contacto se perdió a 8 kilómetros al oeste de Prozor. UN وفقد الهدف على بعد ٨ كيلومترات غربي بروزور.
    Este contacto se perdió a 5 kilómetros al este de Prozor. UN واختفى الهدف على مسافة ٥ كيلومترات شرق بروزور.
    El contacto se perdió finalmente a 7 kilómetros al sur de Prozor. UN وأخيرا اختفت الطائـرة عــن اﻷنظــار على بعد ٧ كيلومترات جنوبي بروزور.
    Durante el vuelo, el Consejo de Defensa Croata solicitó y recibió autorización para efectuar de inmediato una escala en Prozor. UN وأثناء الرحلة، طلب مجلس الدفاع الكرواتي إذنا بالهبوط الفوري في بروزور وتلقى الموافقة على ذلك.
    El contacto se perdió a 10 kilómetros al sudoeste de Prozor. UN وفقد الرصد بالرادار على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غرب بروزور.
    El contacto se perdió a 10 kilómetros al sur de Prozor. UN وفقد الرصد بالرادار على بعد ١٠ كيلومترات جنوب بروزور.
    El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero verde con una cruz roja que volaba a 8 kilómetros al oeste de Prozor. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائـرة عمودية خضــراء عليهــا صليــب أحمـــر تحلـــق علــى بعـد ٨ كيلومترات غرب بروزور.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección nordeste a 15 kilómetros al sudoeste de Prozor. UN رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب بروزور تتجه الى الشمال الشرقي.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección norte a 16 kilómetros al sudeste de Prozor. UN رصدت طائرات اﻷواكس طائرة على بعد ١٦ كيلومترا جنوب شرق بروزور تتجه شمالا.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave desconocida que volaba a 14 kilómetros al este de Prozor. UN شرقا رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٤ كيلومترا شرق بروزور.
    Se perdió el contacto a 15 kilómetros al suroeste de Prozor. UN وفقد أثر الطائرة على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب بروزور.
    El AWACS estableció un contacto por radar a 20 kilómetros al sudoeste de Prozor, rumbo norte. UN غربا رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غرب بروزور تتجه شمالا.
    El contacto se perdió a 5 kilómetros al sudoeste de Prozor. UN وانقطع الاتصال على بعد ٥ كيلومترات جنوب غرب بروزور.
    En el sector de Prozor y Gornji Vakuf, se observa actividad de las siguientes formaciones: UN وفي قطاع بروزور وغورني فاكوف، أفادت اﻷنباء أن التشكيلات التالية تعمل فيها:
    Organizó dos misiones del Relator General al país en las que se prestó especial atención a la situación de los derechos humanos de los refugiados y de las personas desplazadas, en particular de quienes regresan a las zonas de Brčko, Drvar y Prozor. UN ونظمت بعثتين إلى هذا البلد قام بهما المقرر الخاص وأولى فيهما عناية خاصة لحالة حقوق اﻹنسان لدى اللاجئين والمشردين، ولا سيما لدى العائدين منهم إلى مناطق برتشكو ودرفار وبروزور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more