"prsg" - Translation from Spanish to Arabic

    • تجديد نظم الإدارة
        
    • تجديد نُظم الإدارة
        
    Para que la preparación de la infraestructura técnica del PRSG, que constituye un proyecto en sí mismo, tenga éxito, se requerirán recursos específicos. UN ويجري إعداد الهياكل الأساسية التقنية لمشروع تجديد نظم الإدارة كمشروع قائم بذاته وسيتطلب نجاحه رصد مورد مخصص لذلك.
    108. Se están planificando con detalle las actividades relacionadas con el PRSG en 2004. UN 108- يجري حاليا التخطيط على نحو مفصل لأنشطة مشروع تجديد نظم الإدارة.
    La próxima fase del PRSG comprendía su implantación en las oficinas exteriores en todo el mundo. UN وشملت المرحلة التالية من مشروع تجديد نظم الإدارة تعميمه على المكاتب الميدانية في جميع أنحاء العالم.
    Esa etapa fue un gran éxito en cuanto a la evaluación y el perfeccionamiento de la utilidad del PRSG para satisfacer las necesidades específicas de las oficinas exteriores. UN ووفقت هذه المرحلة عموماً في تقييم وتنمية قدرة مشروع تجديد نظم الإدارة على تلبية الاحتياجات الخاصة للمكاتب الميدانية.
    También se constató que era necesario destinar más esfuerzos a la gestión de cambio institucional, una enseñanza que deberá tenerse en cuenta en las prestaciones futuras del PRSG. UN ورُئي أيضاً أنه يلزم بذل المزيد من الجهود في مجال إدارة التغيير التنظيمي، وهي عبرة ينبغي تطبيقها في المستقبل على النتائج المتوقعة من مشروع تجديد نُظم الإدارة.
    Se aseguró a la OSSI que se estaban abordando estas cuestiones mediante la aplicación del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión (PRSG). UN وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضمانات بأن تلك المسائل تجري معالجتها بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة.
    Ello se debía en parte a que el PRSG no se había aplicado aún sobre el terreno, de modo que era necesario conciliar datos a mano. UN ويعود ذلك جزئياً إلى أن مشروع تجديد نظم الإدارة لم يصل إلى الميدان حتى الآن مما جعل عمليات التوفيق اليدوية ضرورية.
    El PRSG carecía de determinadas funciones, lo que obligó a establecer sistemas especiales para subsanar esas lagunas. UN ويفتقر مشروع تجديد نظم الإدارة إلى بعض الوظائف مما دفع إلى وضع نظم خاصة لسد الثغرات.
    Además, el ACNUR no hacía pleno uso del módulo de tesorería del PRSG. UN وعلاوة على ذلك، لم تستعمل المفوضية وحدة الخزانة المتوافرة في مشروع تجديد نظم الإدارة استعمالا كاملا.
    Proyecto de renovación de los sistemas de gestión (PRSG) - Mejoramiento sobre el terreno UN صفر 168 726 894 التطوير الميداني لمشروع تجديد نظم الإدارة
    PRSG - Infraestructura técnica UN صفر صفر 215 216 الهيكل الأساسي التقني لمشروع تجديد نظم الإدارة
    El Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión (PRSG) sigue proporcionando datos e informes analíticos limitados para la verificación de cuentas. UN وما يزال مشروع تجديد نظم الإدارة يوفر بيانات وتقارير تحليلية محدودة لأغراض مراجعة الحسابات.
    97. Las iniciativas del ACNUR para renovar sus sistemas de información se concentran en el Proyecto de renovación de los sistemas de gestión (PRSG). UN 97- يشكل مشروع تجديد نظم الإدارة محور جهود مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الرامية إلى تحديث نظم معلوماتها.
    102. Se preveía inicialmente que el PRSG se limitaría a las finanzas y la cadena de suministros. UN 102- كان من المزمع في البداية أن يقتصر مشروع تجديد نظم الإدارة على الشؤون المالية وسلسلة الإمداد.
    103. Otro componente del PRSG será la infraestructura técnica. UN 103- وستشكل الهياكل الأساسية التقنية مكونا آخر في مشروع تجديد نظم الإدارة.
    En general, el componente de finanzas y cadena de suministros del PRSG se mantiene en el plazo y los límites presupuestarios previstos. UN ويعد مكون الشؤون المالية وسلسلة الإمداد المتعلق بمشروع تجديد نظم الإدارة إجمالا مطابقا للمواعيد المقررة وضمن حدود الميزانية.
    e) Adopción de la funcionalidad para las finanzas y la cadena de suministros del PRSG en 35 oficinas exteriores. UN (ه) توزيع مهام الشؤون المالية وسلسلة الإمداد المتصلة بمشروع تجديد نظم الإدارة على 35 مكتباً ميدانياً.
    Finalización de los componentes esenciales de los sistemas del PRSG de recursos humanos y de nómina de sueldos con miras a su aplicación a principios de 2006. 9.7.3. UN 9-7-2 وضع اللمسات الأخيرة على المكونات الرئيسية لمشروع تجديد نظم الإدارة بشأن الموارد البشرية و كشف المرتبات لنشرها في الجزء الأول من عام 2006.
    Seguir aplicando los módulos del PRSG de finanzas, presupuesto y suministros sobre el terreno de conformidad con el plan. UN 9-7-3 الاستمرار في نشر نماذج مشروع تجديد نظم الإدارة بشأن الشؤون المالية والميزانية والتوريد على الميدان وفقاً للخطة.
    107. Se ha empezado a trabajar en los componentes del PRSG relativos a los recursos humanos y la nómina de sueldos. UN 107- وقد بدأ العمل بشأن عنصريْ مشروع تجديد نُظم الإدارة المتعلقين بالموارد البشرية وبجدول الرواتب.
    El Proyecto de renovación de los sistemas de gestión (PRSG) se creó con objeto de dotar al ACNUR de sistemas nuevos y totalmente integrados basados en el programa informático PeopleSoft, en un primer momento en la sede y la Oficina Regional de Bruselas y, más tarde, en las oficinas exteriores. UN وقد أُنشئ " مشروع تجديد نُظم الإدارة " لتزويد المفوضية بنُظم متكاملة تماماً تستند إلى برنامج PeopleSoft الحاسوبي، في البداية للمقر، ولمكتب بروكسل الإقليمي، ثم للميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more