VIII. INFORMES DEL SECRETARIO GENERAL publicados durante EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 16 DE JUNIO DE 1993 Y EL | UN | ثامنا - تقاريــر اﻷمـين العام الصادرة خلال الفترة من ٦١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ إلى ٥١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ |
Se asignará a cada delegación una casilla, situada junto a la mesa de distribución de documentos, en la que se colocarán todos los documentos publicados durante la Conferencia. | UN | وسوف يخصص لكل وفد صندوق في مكتب توزيع الوثائق ستوضع فيه جميع الوثائق الصادرة خلال المؤتمر. |
Se asignará a cada delegación una casilla situada junto a la mesa de distribución de documentos, en la que se colocarán todos los documentos publicados durante la Cumbre. | UN | وسوف يخصص لكل وفد صندوق في مكتب توزيع الوثائق ستوضع فيه جميع الوثائق الصادرة خلال المؤتمر. |
Informes y notas de la Dependencia Común de Inspección publicados durante el período del informe | UN | تقارير ومذكرات وحدة التفتيش المشتركة الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Todos los informes sobre la situación publicados durante cada desastre importante que se produjo en el bienio reflejaron los efectos con una perspectiva de género. | UN | وعكست جميع تقارير الحالة الصادرة خلال كل الكوارث الكبيرة أثناء فترة السنتين الأثر المترتب على المنظور الجنساني. |
ii) Número de informes, notas y cartas sobre asuntos de gestión publicados durante el bienio | UN | ' 2` عدد التقارير والمذكرات والرسائل التنظيمية الصادرة خلال فترة السنتين |
En la adición del presente informe se ha incluido información específica sobre todos los informes publicados durante el período que abarca, incluidas las calificaciones generales y el número de recomendaciones prioritarias e importantes formuladas. | UN | ويمكن الاطلاع في الإضافة لهذا التقرير على المعلومات المحددة بشأن جميع التقارير الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك تقييمات الآراء العامة وعدد التوصيات البالغة الأهمية والهامة الصادرة. |
Informes de investigación publicados durante el período de que se informa | UN | تقارير التحقيقات الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
En el cuadro 4 se proporciona una lista de todos los informes publicados durante el período examinado. | UN | ويورد الجدول 4 قوائم بجميع التقارير الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Informes de investigación publicados durante el período examinado | UN | تقارير التحقيقات الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
El uso constante de la composición tipográfica electrónica ayudará a aumentar el volumen de documentos oficiales publicados durante el bienio. | UN | ومن المحتمل أن يؤدي استمرار استخدام التنضيد الالكتروني إلى المساعدة على زيادة حجم الوثائق الرسمية الصادرة خلال فترة السنتين. |
VIII. Informes del Secretario General publicados durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1993 y el 15 de junio de 1994 | UN | ثامنا - تقارير اﻷمين العام الصادرة خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤ |
También, en los anexos al informe se ha incluido lo relativo a las comunicaciones del Secretario General o del Presidente del Consejo de Seguridad, así como los informes del Secretario General publicados durante el período considerado. | UN | وأدرجت أيضا، على هيئة تذييلات للتقرير، الرسائل الموجهة من اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن، وكذلك تقارير اﻷمين العام الصادرة خلال الفترة قيد النظر. |
VIII. Informes del Secretario General publicados durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1995 y el 15 de junio de 1996304 | UN | ثامنا - تقارير اﻷمين العام الصادرة خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
VIII. Informes del Secretario General publicados durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1996 y el 15 de junio de 1997275 | UN | الثامن - تقارير اﻷمين العام الصادرة خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦ حتى ١٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ |
VIII. Informes del Secretario General publicados durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1998 y el 15 de junio de 1999 | UN | الثامن - تقارير اﻷمين العام الصادرة خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
Informes de auditoría publicados durante el año | UN | تقارير مراجعة الحسابات التي صدرت خلال السنة |
Se asignará a cada delegación una casilla, situada junto a la mesa de distribución de documentos, en la que se colocarán ejemplares de todos los documentos oficiales publicados durante la Asamblea. | UN | 25 - وسيخصص لكل وفد صندوق في مكتب توزيع الوثائق توضع فيه نسخ جميع الوثائق الرسمية التي تصدر أثناء انعقاد الجمعية. |
Sírvase indicar a continuación los informes o grandes estudios nacionales de importancia sobre la magnitud, las características o las tendencias de la drogadicción en su país publicados durante el año pasado. | UN | 624 يرجى ادراج التقارير الوطنية أو الدراسات الرئيسية المهمة المنشورة خلال السنة الماضية عن مدى انتشار تعاطي العقاقير في بلدك وأنماطه واتجاهاته في المساحة الخالية أدناه. |
29. Se asignará a cada delegación una casilla junto al mostrador de distribución de documentos, en la que se encontrarán ejemplares de todos los documentos oficiales publicados durante la Conferencia. | UN | ٢٩ - وسيخصص لكل وفد صندوق في مكتب توزيع الوثائق توضع فيه نسخ جميع الوثائق الرسمية التي تصدر في أثناء انعقاد المؤتمر. |
LISTA DE LOS DOCUMENTOS DE DISTRIBUCIÓN GENERAL publicados durante EL PERÍODO QUE ABARCA EL INFORME Signatura | UN | قائمة الوثائق المعدة للتوزيع العام الصادرة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير |
LISTA DE LOS DOCUMENTOS DE DISTRIBUCIÓN GENERAL publicados durante EL PERÍODO QUE ABARCA EL INFORME | UN | قائمة الوثائق المعدة للتوزيع العام التي صدرت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير |
LISTA DE DOCUMENTOS publicados durante EL 27º PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ | UN | قائمة الوثائق الصادرة من أجل الدورة السابعة والعشرين للجنة |