"pueda ayudarte" - Translation from Spanish to Arabic

    • أستطيع مساعدتك
        
    • يمكنني مساعدتك
        
    • يمكنني المساعدة
        
    • يمكنه مساعدتك
        
    • يستطيع مساعدتك
        
    • بوسعي مساعدتك
        
    • استطيع مساعدتك
        
    • أستطيع المساعدة
        
    • يمكنني مساعدتكِ
        
    • أستطيع مساعدتكم
        
    • يمكننى مساعدتك
        
    • يُمكنني مُساعدتك
        
    • يستطيع مساعدتكِ
        
    • قد يساعدك
        
    • بإمكاني مساعدتك
        
    Bueno, si hay algo más en lo que pueda ayudarte, sólo házmelo saber. Open Subtitles حسناً، إن كان هنالك شيء آخر أستطيع مساعدتك به، اعلميني فقط
    No estoy seguro que pueda ayudarte esta vez. Open Subtitles أعتقد أنني لا أستطيع مساعدتك بهذا هذه المرة
    Una pequeña posibilidad de que pueda ayudarte y que no quieres que lo haga. Open Subtitles ،فرصة صغيرة يمكنني مساعدتك فيها و أنت لا تريدني أن أفعل ذلك؟
    Quizás pueda ayudarte con la gramática. ¿Por qué no me lo lees? Open Subtitles ربما يمكنني مساعدتك في النحو لم لاتقرأ لي ما كتبت؟
    se como te sientes. tal vez pueda ayudarte. Open Subtitles أعرف ما تشعرين به , ربما يمكنني المساعدة
    Con toda la gente que hay aquí y... nadie puede hacer nada, no hay nadie que pueda ayudarte. Open Subtitles كل هؤولاء الناس هنا لا أحد يمكنه فعل شئ لا شخص يمكنه مساعدتك
    Este dormilón es evasivo. Quizá pueda ayudarte. Open Subtitles هذا النعسان هو متملص بارع، لعله يستطيع مساعدتك.
    Sólo iba a decir que si necesitas dinero y trabajaste en construcción... quizá pueda ayudarte a conseguir trabajo. Open Subtitles كنتُ سأقول فحسب أنك بحاجة للمال عملت في المقاولات، ربّما بوسعي مساعدتك للحصول على عمل
    Tal vez pueda ayudarte a encontrarla. Por favor. Open Subtitles لقد رأيت المنزل ربما أستطيع مساعدتك في إيجاده أرجوك
    Si me cuentas lo que te perturba, tal vez pueda ayudarte. Open Subtitles لو أنك تخبريني بما يتعبك فلربما أستطيع مساعدتك
    -Si puedes conseguir eso, entonces quizas pueda ayudarte con esto. Open Subtitles اذا كنت تستطيع الحصول على هذا, ربما بعد ذلك لا أستطيع مساعدتك في هذا.
    ¿Estás segura que no hay nada en lo que pueda ayudarte? Open Subtitles هل أنت واثقة أن لا شيء أستطيع مساعدتك به ؟
    Quizá pueda ayudarte. Tengo algo que mostrarte. Open Subtitles ربما يمكنني مساعدتك في هذا لدي شئ أريدك أن تراه
    Aquí está mi tarjeta. Tal vez algún día pueda ayudarte. Open Subtitles إليك بطاقتي, ربما يمكنني مساعدتك يوماً ما
    Ta vez pueda ayudarte. Conozco al director general. Open Subtitles ربما يمكنني مساعدتك ، أنا أعرف المدير العام
    Pero si me dices qué está pasando allá adentro, tal vez pueda ayudarte Open Subtitles ولكن اذا قلتي ماالخطأ ربما يمكنني المساعدة
    No hay nada allí que pueda ayudarte. Open Subtitles ليس هناك شيء بالأعلى يمكنه مساعدتك
    No sé si mi papá pueda ayudarte con algo como eso. Open Subtitles لا أعتقد أن والدي يستطيع مساعدتك في أمر كهذا ؟
    Quizás pueda ayudarte con eso. Open Subtitles لعلّ بوسعي مساعدتك في هذا الأمر
    Dame una oportunidad. Tal vez pueda ayudarte a encontrar algunas respuestas. Open Subtitles اعطنى فرصه يمكن ان استطيع مساعدتك لتجد بعض الاجابات
    Quizás pueda ayudarte con la versión de este mundo de la magia. Open Subtitles لعلّي أستطيع المساعدة باستعمال نسخة هذا العالَم مِن السحر
    Creo que quizá yo pueda ayudarte. Open Subtitles أعتقد أنه ربما يمكنني مساعدتكِ
    Y si realmente necesitas ir a algún sitio, quizás pueda ayudarte. Open Subtitles وأذآ فعلا يجب أن تكوني في مكان ما ربما أستطيع مساعدتكم بالخروج
    las sesiones con los consejeros... - Ya lo escuché. Pero puedo ser un aliado, tal vez pueda ayudarte. Open Subtitles أعرفذلك،لكن منالممكنأنأكونحليفك، لربما يمكننى مساعدتك
    Oye, desde que estás escribiendo una nueva crítica ¿hay algo en que pueda ayudarte con eso? Open Subtitles بما أنك تكتب تقييم جديد فهل يُمكنني مُساعدتك بأي شئ؟
    - Tal vez Charley pueda ayudarte. - No gracias. Es malo sudar. Open Subtitles ربما تشارلي قد يساعدك لا شكرا غير صحي للعرق
    - Porque no hay ninguno. - No piensas que yo pueda ayudarte. Open Subtitles لأنه لايوجد خطة ألا تظن أن بإمكاني مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more