"puede que sea" - Translation from Spanish to Arabic

    • قد يكون
        
    • ربما يكون
        
    • قد تكون
        
    • قد أكون
        
    • ربما تكون
        
    • ربما أكون
        
    • ربما أنا
        
    • ربما هذا
        
    • ربما هو
        
    • ربما من
        
    • ربما هي
        
    • لعلّه
        
    • وربما يكون
        
    • قد اكون
        
    • قَدْ يَكُونُ
        
    No obstante, en lugar de proclamar un Día Mundial, Puede que sea más eficaz aprovechar las sinergias ya existentes a tal efecto. UN وقالت إنه بدلا من تخصيص يوم عالمي قد يكون من الأفعل الاستفادة من جوانب التآزر القائمة تحقيقا للغرض المنشود.
    No te procupes, cariño. Puede que sea el shock. La bomba, y eso. Open Subtitles لا عليكِ يا عزيزتي، قد يكون بسبب صدمة الانفجار و هكذا
    Así pues, Puede que sea una buena opción incluir sus definiciones en el proyecto de artículo 2, relativo a los términos empleados. UN وبالنظر إلى ما تقدم ربما يكون من الخيارات الجيدة تعريف تلك المصطلحات في مشروع المادة 2 المتعلقة باستخدام المصطلحات.
    Puede que sea algo quizá más serio como los derechos humanos en Birmania. TED قد تكون شئ ربما اكثر جدية كما قلت,حقوق الانسان في بورما
    Créeme, preferiría no ir. Puede que sea sintético, pero no soy estúpido. Open Subtitles صدقينى أفضل ألا أفعل قد أكون اصطناعيأ لكننى لست مغفلآ
    Puede que sea gracioso y no dudo que lo hace con las mejores intenciones... pero no es conducta militar. Open Subtitles ربما تكون مضحكة , وانا متأكد أنها قد عُمِلت بدافع قوى ولكنها ليس بتصرف عسكرى
    Puede que sea cinica, pero hago mis deberes. Open Subtitles ربما أكون متعبة,ل كنني أقوم بواجبي المدرسي
    - ¿Dónde? Puede que sea difícil conseguirlas, pero con su formación médica... Open Subtitles قد يكون الحصول عليه صعبا ، لكن مع خلفيتك الطبية
    Puede que sea lo mejor para Yoo Jin... Pero me duele cuando pienso en Sang Hyuk. ¿Quién es mi padre? Open Subtitles ..قد يكون هذا في مصلحة يوجين ولكنني أتألم حين أفكر في حال سانغ هيوك من هو أبي؟
    Para tí Puede que sea unas risas, pero es todo lo que tenemos Open Subtitles انه قد يكون أضحوكة لكم ، لكنه هو كل ما لدينا.
    Puede que sea de política o un escándalo, no lo sé, pero es una historia de las buenas. Open Subtitles ربما يكون سياسى أو عن الفضائح . لا أعرف لكنها قصة ضخمة أحتاج إلى صور
    Sí, Puede que sea cierto, pero todos ellos son hijos de alguna madre. Open Subtitles بلى، ربما يكون هذا صحيحاً، ولكن كلّ واحد منهم له أمّ
    Puede que sea peor que eso. Parece que mi traducción estaba mal. Open Subtitles ربما يكون اسوء من ذلك يبدو ان ترجمتي كانت خاطئة
    - Puede que sea el único modo. Piensa. - Creo que sí que se abría. Open Subtitles . قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة ، فكري . أعتقد أنه يفتح بالأرجحة
    Es un trabalenguas, pero Puede que sea el primer paso hacia la cura del autismo. Open Subtitles إنها تؤخذ عن طريق الفم لكنها قد تكون خطوته الأولى لإيجاد علاج التوحد
    Puede que sea capaz de controlarlo, pero no soy ningún nómada del aire. Open Subtitles قد أكون قادرا على التحكم بالهواء , لكنني لست برحال هواء
    Pero Puede que sea la única opción de detener la Caza Salvaje. Open Subtitles لكنني قد أكون خياركم الوحيد في ردع جماعة الصيد البرّي.
    Puede que sea incapaz de contestar al teléfono. Open Subtitles ربما تكون غير قادرة على الرد على الهاتف.
    Puede que sea avido, pero lo quiero todo. la gran chica y el gran trabajo. Open Subtitles ربما أكون طماع, أريد كل شئ الفتاه الأروع والعمل الأعظم
    Puede que sea imposible, o que sea demasiado estúpida. Open Subtitles ربما من المستحيل التحدث عنها ربما أنا غبية جدا
    Y Puede que sea egoísta pensar así, pero es la manera en la que he sido educado. TED و ربما هذا امرا أنانيا لأفكر فيه, و لكن هذا ما تربيت عليه
    Puede que sea hora de hacer una visita a las líneas enemigas. Open Subtitles ربما هو الوقت الذى نقوم فيه بزيارة ما خلف قوات العدو
    Bueno, Puede que sea una broma, pero el protocolo dicta que al capitán Holt le acompañe una escolta en todo momento. Open Subtitles حسناً , ربما هي خدعه لكن البرتوكول ينص على ان القائد هولت لديه تفاصيل امنيه طوال الوقت
    Oh, puede que sí. Puede que sea un mentiroso. Pero así es como se le ha educado, ¿no? Open Subtitles ربّما، لعلّه كاذب حقّاً، لكن هذا ما عُلّم، أليس كذلك؟
    Puede que sea más realista intensificar los esfuerzos de armonización que ya están haciéndose a nivel regional. UN وربما يكون من الواقعية بدرجة أكبر تعزيز الجهود المبذولة بالفعل على الصعيد اﻹقليمي من أجل هذه المواءمة.
    Puede que sea una fuerte y orgullosa mujer negra, pero soy mucho más que eso. Open Subtitles قد اكون قوية , وفخورة لان اكون سوداء لكنني اكثر من ذلك
    Puede que sea algo de verdad. Open Subtitles قَدْ يَكُونُ الان الشيء الحقيقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more