"pueden resumirse de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ويمكن تلخيص
        
    • ويمكن إيجاز
        
    • يمكن تلخيص
        
    • يمكن إيجاز
        
    • يمكن تلخيصها فيما
        
    Los principales delitos según el derecho de Camboya pueden resumirse de la manera siguiente: UN ويمكن تلخيص أهم الجرائم ذات الصلة بموجب قانون كمبوديا على النحو التالي:
    Estos principios pueden resumirse de la siguiente manera: UN ويمكن تلخيص هذه المبادئ على النحو التالي:
    Los temas comunes que se presentan en el cuadro I pueden resumirse de la manera siguiente: UN ويمكن تلخيص المواضيع المشتركة المعروضة في الجدول اﻷول على النحو التالي:
    Estos principios pueden resumirse de la siguiente manera: UN ويمكن إيجاز هذه المبادئ على النحو التالي:
    Las propuestas de dotación de personal del Administrador para el bienio 1998-1999 pueden resumirse de la siguiente manera: UN ١١٢ - ويمكن إيجاز مقترحات مدير البرنامج المتعلقة بالتوظيف لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ على النحو التالي:
    En el actual contexto, dichos criterios pueden resumirse de la siguiente manera: UN وفي السياق الحالي يمكن تلخيص تلك المعايير على النحو التالي:
    En virtud de lo establecido en esas resoluciones, las funciones del Grupo pueden resumirse de la siguiente manera: UN وعملا بتلك القرارات، يمكن إيجاز مهامه كما يلي:
    Los problemas a que se enfrenta el UNICEF pueden resumirse de la forma siguiente: UN ويمكن تلخيص التحديات التي تواجهها اليونيسيف كما يلي:
    Estas mejoras pueden resumirse de la siguiente manera: UN ويمكن تلخيص هذه التحسينات المقترحة على النحو التالي:
    Las posiciones de las dos partes pueden resumirse de la manera siguiente: UN ويمكن تلخيص مواقف الطرفين على النحو التالي:
    Los tres casos más importantes de intimidación e injerencia características de ese despliegue pueden resumirse de la manera siguiente: UN ويمكن تلخيص الحالات الثلاث المهمة للتخويف والتدخل التي صاحبت هذا الانتشار على النحو التالي:
    Sus principales conclusiones y recomendaciones pueden resumirse de la siguiente manera: UN ويمكن تلخيص النتائج والتوصيات التي توصل إليها الفريق على النحو التالي:
    Las actividades judiciales del Tribunal pueden resumirse de la siguiente forma. El Tribunal ha efectuado cuatro juicios completos y dos procesos que involucran confesiones de culpabilidad. UN ويمكن تلخيص اﻷنشطة القضائية للمحكمة كما يلي: أنهت المحكمة أربع محاكمات بالكامل وحالتين تتضمنان الدفوع بالذنب.
    Los principales objetivos del programa pueden resumirse de la siguiente manera: UN ويمكن تلخيص اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج الوطني على النحو التالي :
    El contenido general de esos precedentes pueden resumirse de la manera siguiente: UN ويمكن إيجاز أثر تلك السوابق القضائية كما يلي:
    Las medidas que ha adoptado el Estado en el ámbito de la educación pueden resumirse de la siguiente manera: UN ويمكن إيجاز التدابير التي اتخذتها الدولة في مجال التعليم فيما يلي:
    Sus actividades en estas esferas durante el actual marco programático de mediano plazo pueden resumirse de la siguiente manera: UN ويمكن إيجاز أنشطتها في هذه المجالات خلال فترة الإطار البرنامجي الحالية على النحو التالي:
    Por lo que hace a la definición de un plan de vigilancia, las opciones pueden resumirse de la manera siguiente: UN وفيما يتعلق بتعريف خطة الرصد، يمكن تلخيص الخيارات على الوجه التالي:
    12. Las principales actividades realizadas por la Universidad Árabe Naif de Ciencias de Seguridad en 2006 pueden resumirse de la siguiente manera: UN 12- يمكن تلخيص أهم الأنشطة التي اضطلعت بها جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية في عام 2006 على النحو التالي:
    En esencia, la posición de las autoridades sudanesas y las conclusiones a que llegó el Grupo de Expertos pueden resumirse de la forma siguiente: UN ومن حيث الجوهر، يمكن تلخيص موقف السلطات السودانية واستنتاجات الفريق على النحو التالي:
    En virtud de lo establecido en esas resoluciones, las funciones del Grupo pueden resumirse de la siguiente manera: UN وعملا بتلك القرارات، يمكن إيجاز مهامه كما يلي:
    Estas medidas, a las que es preciso llegar a corto o medio plazo, pueden resumirse de la siguiente forma. UN إن هذه الإجراءات التي يجب التوصل إليها في أجل قريب أو متوسط يمكن تلخيصها فيما يلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more