"puedes ver" - Translation from Spanish to Arabic

    • يمكنك رؤية
        
    • ترين
        
    • يمكنك أن ترى
        
    • تستطيع رؤية
        
    • ترون
        
    • يمكنك مشاهدة
        
    • تستطيع أن ترى
        
    • تستطيعين رؤية
        
    • يمكنكِ رؤية
        
    • يمكنك ان ترى
        
    • بإمكانك رؤية
        
    • يمكنك الرؤية
        
    • يمكنك أن تري
        
    • يُمْكِنُ أَنْ تَرى
        
    • تستطيع الرؤية
        
    Y los datos llegan a ser bastante detallados y puedes ver exactamente qué ejercicio resolvió o erró el estudiante. TED وتصبح البيانات محببة جدا بحيث يمكنك رؤية ما حله التلاميذ من مسائل بصورة صحيحة أم خاطئة
    Si hubieses estado despierta, te habrías negado. puedes ver en qué aprieto estaba. Open Subtitles كنت سترفضين لو كنت مستيقظة، يمكنك رؤية الورطة التي كنت بها
    ¿Por qué no puedes ver que la verdadera catástrofe es recostarse y no hacer nada? Open Subtitles أعني ألا ترين ؟ ان الكارثة الحقيقية هي أن نسترخي ولا نفعل شيئاً
    puedes ver que está muy bien mientras te quites de encima el peso del pasado. Open Subtitles يمكنك أن ترى أنّه على ما يرام، طالما تتخلى عن حمل أثقال الماضي
    El cerebro trabaja igual. Pero lo genial de las hormigas es que puedes ver toda la red mientras sucede. TED الدماغ في الواقع يعمل بنفس الطريقة، لكن العجيب بخصوص النمل أنك تستطيع رؤية التشابك يحدث أمامك.
    Y nuestras ciudades estarán en peligro, muchas son ciudades costeras. puedes ver los niveles oceánicos elevándose e invadiendo las ciudades, TED ومُدننا ستكون معرضة للخطر، لأن معظمها مدن ساحلية. ترون الآن إرتفاع مستويات المحيط، وأنها تُغطي المدن،
    puedes ver TV lineal, puedes jugar videojuegos, puedes ver YouTube, o puedes ver Netflix. TED يمكنك مشاهدة التلفاز،يمكنك أن تلعب الألعاب الإلكترونية،مشاهدة اليويتوب، أو يمكنك مشاهدة نيتفليكس.
    puedes ver si algún folículo de la escena del crimen es igual a los de la cabina telefónica? Open Subtitles هل يمكنك رؤية هل أي من بصيلات مسرح الجريمة تطابق الشعر من كشك الهاتف ؟
    Ese inolvidable corazón de la tiniebla, donde no puedes ver ni tus propias patas. Open Subtitles بداخل قلب الظلام الذى لا يرحم حيث لا يمكنك رؤية مخالب ارجلك
    Pero puedes ver que la bala solo penetró unos pocos centímetros en el cuerpo, entonces se paró muerto. Open Subtitles نعم ولكن يمكنك رؤية أن جولتها توغلت فقط بوصات قليلة بالجسم و توقفت في سكون
    Entonces, ahora que ha aparecido puedes ver por qué estoy tomando interés. Open Subtitles أذاً, الآن بما انه بالخارج, ترين كيف يبدو الأمر مهماً.
    Como puedes ver, Zeynep, estoy hasta el moño del, "para ser honestos." Open Subtitles وكما ترين يا زينب أنا في وضع لا أحسد عليه
    puedes ver detalles que no eras capaz de ver en la pantalla. Open Subtitles تستطيعين أن ترين تفاصيل لا تستطيعين أن تريها على الشاشة.
    puedes ver que ha hecho un gran esfuerzo, pero desafortunadamente se ha quedado corto. Open Subtitles يمكنك أن ترى أنه بذل جهدا الباسلة، ولكن للأسف جاء ذاك قصيرة.
    Sí, he cometido algunos errores pero puedes ver que estoy comprometido con el bien mayor. Open Subtitles نعم، لقد قمت ببعض الاخطاء ولكن يمكنك أن ترى أني ملتزم بالصالح العام
    ¿En serio? ¿Puedes ver mi apartamento desde aquí, hasta la Calle 63? Open Subtitles هل تستطيع رؤية شقتي الموجودة بالشارع الثالث والستين من هنا؟
    Así puedes ver todas las cosas de los lados que antes no podías ver. Open Subtitles لِذا تستطيع رؤية كل الأشياء على الجوانب التي لم تستطع من قبل
    y como puedes ver, tan solo con doblar un papel podemos llegar muy lejos y muy rápido. TED وكما ترون فقط عن طريق طي الورقة يمكننا أن نحصل على أرقام متضاعفة كبيرة بسرعة
    puedes ver cómo la gente remonta barriletes. Open Subtitles يمكنك مشاهدة الناس يطيرون الطائرات الورقية
    Ve a la ciudad: No puedes ver de tan negro que está. Open Subtitles عندما تذهب للبلدة لا تستطيع أن ترى شيئا فالسواد شديد
    Estás tan entusiasmada a apresurarte a juzgar que ya ni siquiera puedes ver la verdad. Open Subtitles أنتِ حازمةٌ في التسرّع بإطلاق أحكامك، بحيث لم تعودي تستطيعين رؤية الحقيقة حتّى.
    Cuando me tocas, no puedes ver fantasmas, ¿cierto? Open Subtitles عندما تلمسيني، لا يمكنكِ رؤية الأشباح،صحيح؟
    Porque tú no puedes ver quién soy yo realmente... y creo que está escrito en las estrellas. Open Subtitles لان لا يمكنك ان ترى من انا حقاً و أظن ان هذا بعيداً ,هناك عند النجوم
    Dicen que puedes ver el futuro, Open Subtitles يقولون أن بإمكانك رؤية المستقبل
    KB: No puedes ver a través de la venda. Muy bien. Ahora, me voy a poner la venda en los ojos. No los apiles, de acuerdo. TED كيث بارى: لا يمكنك الرؤية عبرها. حسناً والآن سوف أضع هذه العصابة على عيني لا تضع الأكواب فوق بعضها
    He podido volver a montar el Control como puedes ver Open Subtitles تم تركيب المكون في جهاز الاتصال بالوطن، كما يمكنك أن تري قراءات الطاقة
    ¡Desde aquí, puedes ver la lámpara principal! Open Subtitles مِنْ هنا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى المصباح الكبير جداً.
    Papá, si no puedes ver, ¿cómo no confundes el color de las medias? Open Subtitles أبي ، إذا لم تكن تستطيع الرؤية كيف تختار ألوان الجوارب الصحيحة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more