"puedo dejar a" - Translation from Spanish to Arabic

    • أستطيع ترك
        
    • يمكنني ترك
        
    • استطيع ان اترك
        
    • يمكنني أن أترك
        
    • أستطيع أن أترك
        
    • استطيع ترك
        
    • يمكنني تركُ
        
    • يمكننى أن أترك
        
    • يُمكنني ترك
        
    • يمكنني أن أسمح له بالانتقام من
        
    • أَستطيعُ تَرْك
        
    Él quería vivir en París y no puedo dejar a mi madre enferma. Open Subtitles يريد العيش في باريس ولا أستطيع ترك أمي المريضة
    ¡No me puedo llevar el trabajo a casa y no puedo dejar a Oliver solo en casa todas las noches hasta las 10! Open Subtitles ولا أستطيع ترك أوليفر في الشقة كل ليلة حتى 10 مساءاً
    - No, no puedo dejar a esta mujer. - Yo me encargo. Open Subtitles ـ لا، لا يمكنني ترك هذه المرأة ـ أنا معها
    Mira, tu querías que pasáramos toda la noche juntos y yo no puedo dejar a mi madre sola. Open Subtitles اسمع,أردت قضاء الليل كله معاً ولا يمكنني ترك أمي وحدها
    No puedo dejar a las niñas solas. Open Subtitles لا استطيع ان اترك البنات وحدهن
    No puedo dejar a mis hombres detrás , Capitán Open Subtitles لا يمكنني أن أترك رجالي .ورائي، أيها النقيب
    No puedo dejar a mis amigos allá. Open Subtitles لا أستطيع أن أترك أصدقائي هناك
    No puedo dejar a los muchachos solos. Open Subtitles نعم,أنا لا أستطيع ترك هؤلاء الرفاق لوحدهم.
    No puedo dejar a mi padre colgado. Open Subtitles لا أستطيع ترك والدي يُنشر ليجف
    Mi niñera no es confiable, y yo no puedo dejar a mi hijo. Open Subtitles جليسة طفلي ليست متاحة دائما وأنا لا أستطيع ترك طفلي
    Pero no puedo dejar a mis indias con las manos vacías. Open Subtitles ولكن الآن، لا أستطيع ترك نسائيالهندياتهناخالييالوفاض.
    Además... no puedo dejar a esta gente. Open Subtitles بالإضافةإلى... لا أستطيع ترك هؤلاء الناس
    Bueno, sí, el cadáver es un problema, pero lo importante es que no puedo dejar a mis amigas. Open Subtitles نعم، حسنا، الجثة هي مشكلة ولكن الأهم من ذلك لا أستطيع ترك أصدقائي
    No... No puedo dejar a Annette. La amo. Open Subtitles لا ، أ ، أه لا يمكنني ترك أنات ، أنا أحبها
    Si la Oscuridad aumenta, nos vemos ahí. No puedo dejar a mi familia. Open Subtitles إذا بلغ الظلام ذروته قابلنا هناك لا يمكنني ترك عائلتي
    No puedo dejar a la bebé sola con el veneno, y no puedo dejar al perro a solas con la bebé. Open Subtitles لا يمكنني ترك الطفلة مع السم ولا يمكنني ترك الكلب مع الطفلة
    No puedo dejar a mi marido, Raj. Open Subtitles لا استطيع ان اترك زوجي ياراج
    No puedo dejar a mis padres. Open Subtitles لا يمكنني أن أترك والديّ
    PERO NO puedo dejar a MI HERMANA. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أترك شقيقتي.
    No puedo dejar a estos payasos en mi bar. Open Subtitles لن يذهبوا انا لا استطيع ترك هولاء المهرجين في البار
    No puedo dejar a mi familia. Open Subtitles لا يمكنني تركُ عائلتي.
    Tengo algo para ella. ¿Se lo puedo dejar a usted? Open Subtitles لدى شىء من اجلها هل يمكننى أن أترك هذا معك ؟
    No puedo ayudarles. No puedo dejar a mi familia. Open Subtitles لا يُمكنني مساعدتي ، لا يُمكنني ترك عائلتي
    Si nuestro plan funciona, no puedo dejar a Walter en ese maldito infierno. Open Subtitles إن نجحت خطّتنا، فلا يمكنني أن أسمح له بالانتقام من (والتر)
    Porque no puedo dejar a mi hija. Open Subtitles لأنني لا أَستطيعُ تَرْك بنتُي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more