| No puedo imaginar nada peor y más corrupto, que lo acabo de ver. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل شيئا أكثر سوءاً أو فساداً مما رأيته هناك |
| No puedo imaginar lo que sería, ser más grande que la vida. | Open Subtitles | لعلمكِ، يمكنني تخيل كيف سيبدو ذلك الأمر، رائعة بشكل إستثنائي. |
| ¡No puedo imaginar cuán jodida estaré si ellos nos retiran la subvencion! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل كم سيُقضى علي إن سحبوا التمويل |
| Sí, hemos tenido nuestras pequeñas diferencias en los últimos años pero no me puedo imaginar mi vida sin él. | Open Subtitles | أجل، لقد كان بيننا عديد الإختلافات على مر السنين لكن لا يمكنني تصور حياتي من دونه. |
| No puedo imaginar lo que debe ser para usted; haber perdido a su madre. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تخيّل كم هو يجب أن يكون لك؛ يفقد أمّك. |
| No puedo imaginar que sería un error casarse con el padre de tu hijo. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل أنها ستكون غلطه أن تتزوجي والد طفلك. |
| Puedo imaginarme que tengo una hermosa tez rosada y ojos violetas preciosos, pero no me puedo imaginar sin mi cabello rojo. | Open Subtitles | أستطيع أن أتخيل أن لدي بشرة ناعمة كأوراق الورد وعينان رائعتان تبرقان كالنجوم, لكن لا أستطيع تخيل أن يتغير شعري الأحمر |
| No puedo imaginar cómo te sientes. Es difícil al principio. | Open Subtitles | أستطيع تخيل كيف هو شعورك إنه صعب بالبدايه |
| Tu pobre madre no puedo imaginar perder a un hijo. | Open Subtitles | يالها من أم تعيسه أنا لا أستطيع تخيل خسران طفل |
| así que no puedo imaginar lo difícil que esto ha sido pero, tu sabes, si amas a alguien, tienes que estar dispuesto a ser sincero con él | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل كم كان هذا صعبا بالنسبة لك لكن اتعلم شئ ، اذا كنت تحب شخصا ما عليك ان تكون صريحاً معه |
| Solo puedo imaginar la libertad que debes tener sin importarte si le gustas o no a la gente. | Open Subtitles | فقط يمكنني تخيل الحرية بأنك لا تهتم إن أحبك الناس أم لا |
| No me puedo imaginar cuando esto no sea todo. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل عندما لا يكون هذا هو كل شئ |
| Ni siquiera puedo imaginar cómo alguien en este hospital piensa que-- Espera, sí que puedo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل كيف لشخص أن يظن اوووه , لحظة نعم أستطيع |
| Lindsey, no puedo imaginar un receptáculo más hermosa para mi mala semilla que tú. | Open Subtitles | ليندسي، لا أستطيع أن أتخيل وعاء أروع لبلدي بذور الشر مما كنت. |
| No me puedo imaginar lo doloroso que es esto y solo queremos que sepas que estamos aquí para ti, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | يمكنني تصور مقدار الألم في هذا، و نريدُكَ ان تعرف أننا هُنا من أجلك، حسناً أي شيءٍ تريده |
| No me puedo imaginar lo que será compartir todo eso con él. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيّل كيف يبدو أنْ تتشاركي معه كل هذا. |
| No puedo imaginar lo horrible que debe ser que te reduzcan a unas cuantas frases con cada error que has cometido. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل كم هو شيء سيء أن يربطو كل خطأ تقومين به بسطور مكتوبة في ملف |
| No puedo imaginar que, usted no sólo es egoísta, sino también sordos! | Open Subtitles | انا لا استطيع تخيل ذلك انت انانى و ايضا اصم |
| No puedo imaginar cómo te sientes. Digo, he pensado en decírtelo como mil veces. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور ماتشعرين الآن أعني لقد فكرت لألف مرة أن أخبركِ |
| No puedo imaginar ningún pecado que hayas cometido que sea tan terrible para ese miedo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل أي خطيئة قد ارتكبتيها قد تكون بمثل فظاعة خوفكِ |
| Mira, sobre lo de anoche, no puedo imaginar lo difícil que es esto para ti. | Open Subtitles | أنظر، بشأن ليلة أمس. لا يمكنني التخيل كم أن هذا الأمر صعب لك |
| Para ser más precisa, no puedo imaginar una razón para desear su muerte. | Open Subtitles | لأكون أكثر دقّة , لا يمكنني تصوّر سبب منطقي للرغبة بموته |
| Yo no estoy obligado a verlo como tú. Me lo puedo imaginar como quiero. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن آراها، يكفيني أن أتصور ذلك بالطريقة التي أريدها |
| No puedo imaginar por lo que estaba pasando mientras estaba ahí. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيّل ما يمرّ به وهو واقف هناك. |
| No puedo imaginar nada más triste que estar divorciado. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيّل أمرٍ محزنٍ أكثر من حصول المرء على الطلاق |
| Señor, con el debido respeto, ese terreno es tan escarpado que no puedo imaginar explorarlo sin un mapa o un guía. | Open Subtitles | سيدى , مع كل الإحترام العميق .. تلك التضاريس وعرة لا يمكننى تخيل إجتيازها بدون خريطة أو دليل |