Puesto redistribuido: 1 puesto del Servicio Móvil asignado a la Dependencia de Comunicaciones | UN | نقل وظيفة: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الاتصالات |
Sección de Transporte: 1 puesto del Servicio Móvil y 29 puestos de funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales | UN | قسم النقل: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية و 29 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Reasignación de un puesto del Servicio Móvil de la Oficina de Enlace de Tinduf. | UN | نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وذلك من مكتب الاتصال في تندوف |
En opinión de la Comisión Consultiva, las funciones del nuevo puesto del Servicio Móvil deberían estar a cargo del personal existente. | UN | وترى اللجنة أنه يمكن للموظفين الحاليين القيام بمهام وظيفة الخدمة الميدانية الجديدة. |
El puesto del Servicio Móvil se sufragaría mediante la redistribución de un puesto que ya no es necesario en la Sección de Servicios Técnicos. | UN | وسوف تتوافر وظيفة الخدمة الميدانية بنقل وظيفة لم يعد لها ضرورة في القسم الهندسي. |
El puesto propuesto se llenará mediante la redistribución de un puesto del Servicio Móvil del componente de apoyo. | UN | وسوف يستوعب شاغل الوظيفة المقترحة عن طريق نقل وظيفة خدمة ميدانية من عنصر الدعم. |
Conversión de 1 puesto de Oficial de Presupuesto a 1 puesto del Servicio Móvil | UN | تحويل وظيفة واحدة لموظف لشؤون الميزانية إلى وظيفة من فئة الخدمة الميدانية |
El puesto del Servicio Móvil que se suprimirá corresponde al de un oficial administrativo, del que ya no tiene necesidad la misión. | UN | والوظيفة المزمع إلغاؤها من فئة الخدمة الميدانية هي لموظف إداري، ولم تعد البعثة في حاجة إليها. |
Por consiguiente, la Comisión no recomienda la creación de un puesto del Servicio Móvil para el sistema Carlog. | UN | ولذلك، فـإن اللجنـة لا توصي بإنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لنظام سجل السيارات. |
Un puesto del Servicio Móvil se redistribuiría a la Sección de Suministros. | UN | ويعاد نشر وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم الإمدادات. |
En consecuencia, se propone eliminar el puesto del Servicio Móvil de coordinador de tecnología de la información. | UN | وبالتالي، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها منسق تكنولوجيا المعلومات. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto del Servicio Móvil de un oficial de tecnología de la información. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول إضافة وظيفة من فئة الخدمة الميدانية تخصص لموظف تكنولوجيا المعلومات. |
El otro puesto del Servicio Móvil que se propone que se traslade a la Sección de Operaciones Logísticas es el de Oficial Jefe de Operaciones Aéreas. | UN | والوظيفة الأخرى من فئة الخدمة الميدانية المقترح نقلها إلى قسم العمليات اللوجستية هي وظيفة كبير موظفي العمليات الجوية. |
Se elimina este puesto para crear 1 puesto del Servicio Móvil | UN | ألغيت الوظيفة لإنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية |
No obstante, como se indica en el párrafo 17.115, puesto que se reclasifica un puesto de PB4 y se redistribuye otro de PB3, el total de puestos se reduce de 38 a 37 pese a la reclasificación del puesto del Servicio Móvil. | UN | ولكن، كما ورد في الفقرة 17ـ115، أعيد تصنيف وظيفة برتبة ف ـ 4 ونقل وظيفة من فئة ف ـ 3، مما يعني انخفاض حجم الملاك الوظيفي من 38 إلى 37 بالرغم من إعادة تصنيف وظيفة الخدمة الميدانية. |
Una vez que se establezca el puesto del Servicio Móvil, su titular también debería proporcionar asesoramiento sobre asuntos presupuestarios de transporte, determinar los niveles de las piezas de repuesto y supervisar su utilización, además de tomar la iniciativa en cuestiones relativas al recuento de las existencias. | UN | وكلما أنشئت وظيفة الخدمة الميدانية سيطلب من شاغل هذه الوظيفة أيضا تقديم المشورة بشأن مسائل ميزانية النقل، وتحديد المستويات ورصد استخدام قطع الغيار فضلا عن الشروع في جرد الممتلكات. |
No se prevén costos adicionales para el bienio 2004-2005 como consecuencia de la reclasificación del puesto del Servicio Móvil a la categoría P-4. | UN | ولا يتوقع تكبد تكاليف إضافية في فترة السنتين 2004-2005 نتيجة إعادة تصنيف وظيفة الخدمة الميدانية إلى الرتبة ف-4. |
:: Personal de contratación internacional: conversión de 1 puesto del Servicio Móvil al cuadro orgánico y traslado de 1 puesto del Servicio Móvil | UN | :: الموظفون الدوليون: تحويل وظيفة واحدة من الخدمة الميدانية إلى الفئة الفنية وإعادة توزيع وظيفة خدمة ميدانية |
Se propone reclasificar un puesto del Servicio Móvil a la categoría P–4 y asignarle las funciones necesarias para poner en práctica esas recomendaciones. | UN | وتم اقتراح إعادة تصنيف وظيفة خدمة ميدانية إلى الرتبة ف - ٤ للقيام بالمهمات المطلوبة لتنفيذ هذه التوصيات. |
El incremento neto de dos puestos de funcionarios de contratación internacional obedece a la petición de que se creen un puesto de servicios generales en apoyo del Servicio de Finanzas de la Misión y dos puestos en el Servicio de Seguridad para reforzar las medidas de seguridad en vista del empeoramiento de las condiciones de seguridad en Dushanbé; este incremento quedará contrarrestado por la reducción propuesta de un puesto del Servicio Móvil. | UN | وتعود الزيادة الصافية في وظائف الموظفين الدوليين وقدرها وظيفتان الى طلب إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لدعم قسم الشؤون المالية للبعثة، ووظيفتين من فئة خدمات اﻷمن لتعزيز الترتيبات اﻷمنية للبعثة في ضوء تدهور الوضع اﻷمني في دوشانبه؛ يقابلهما الخفض المقترح في وظائف فئة الخدمة الميدانية وقدره وظيفة واحدة. |
Oficina del Comisionado de Policía: 1 puesto D-1, 1 puesto del Servicio Móvil, 20 funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales y 22 Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | مكتب مفوض الشرطة: وظيفة واحدة من الرتبة مد-1، وظيفة واحدة من رتبة الخدمة الميدانية، 20 وظيفة من وظائف الخدمة العامة الوطنية و 22 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة |
Reclasificación del puesto del Servicio Móvil como puesto de contratación local | UN | إعادة تصنيف وظيفة لموظف خدمة ميدانية لتصبح وظيفة من الرتبة المحلية |
c) Un puesto del Servicio Móvil para un técnico de sistemas audiovisuales para la conservación del sistema y el equipo en tres salas; | UN | )ج( وظيفة واحدة بالخدمة الميدانية لمهندس للتركيبات السمعية/البصرية لصيانة الشبكة والمعدات في قاعات المحكمة الثلاث؛ |