"puestos aprobados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوظائف المعتمدة
        
    • الموارد المعتمدة للفترة
        
    • الوظائف الموافق عليها
        
    • وظائف معتمدة
        
    • وظيفة معتمدة
        
    • الوظائف المأذون بها
        
    • العدد المعتمد للفترة
        
    • الوظائف المقترحة
        
    • وظائف موافق عليها
        
    • القوام المعتمد للفترة
        
    • العدد الموافق عليه
        
    • وظيفة موافق عليها
        
    • وظيفة تمت الموافقة عليها
        
    • للوظائف المعتمدة
        
    • بالوظائف المأذون بها
        
    puestos aprobados, Oficina Ejecutiva del Secretario General UN الوظائف المعتمدة للمكتب التنفيذي للأمين العام
    Sólo 65 de los 407 puestos, que representaban un 15,9 % de los puestos aprobados, correspondían a personal temporario general. UN ولم تكن هناك في الفئة المؤقتة العامة سوى ٦٥ وظيفة من اﻟ ٤٠٧ وظائف، مما يمثل ١٥,٩ في المائة من الوظائف المعتمدة.
    Podrá asimismo asignar personal hasta por un año contra puestos aprobados en el presupuesto inicial del Tribunal. UN وبإمكانه تعيين موظفين لمدة أقصاها سنة واحدة على الوظائف المعتمدة في الميزانية اﻷولية للمحكمة.
    puestos aprobados 2002/2003 UN الموارد المعتمدة للفترة 2002/2003
    puestos aprobados para el bienio 1992-1993 UN مجال التركيز الوظائف الموافق عليها
    La Dependencia de Gestión de Contratos tiene cinco puestos aprobados en su plantilla. UN لدى وحدة إدارة العقود خمس وظائف معتمدة في جدول ملاك الموظفين.
    CON CRECIMIENTO NOMINAL CERO, CRECIMIENTO REAL CERO Y LOS 43 puestos aprobados UN والنمو الاسمي الصفري، والنمو الحقيقي الصفري، و43 وظيفة معتمدة
    Se han logrado progresos importantes y en la actualidad se espera que para fin de año se habrá cubierto un 92% de los puestos aprobados para 1998. UN وأشارت إلى إحراز تقدم كبير، وذكرت أن من المتوقع اﻵن شغل ٩٢ في المائة من الوظائف المعتمدة لعام ١٩٩٨ بحلول نهاية السنة.
    puestos aprobados para 1999 (revisados) UN الوظائف المعتمدة المنقحة لعام 1999 3 6 16 38 81 82 19 صفر 309 554 17
    iii) Uso eficiente y eficaz de los recursos indicado por la tasa de vacantes en relación con los puestos aprobados del cuadro orgánico UN `3 ' الاستخدام الكفؤ والفعال للموارد كما يتبين من معدل الشواغر في الوظائف المعتمدة من الفئة الفنية
    El número de puestos aprobados se incrementó un 7,7%, de 91 a 98. UN وزاد عدد الوظائف المعتمدة من 91 إلى 98 وظيفة أي بنسبة 7.7 في المائة.
    La reducción en el número se debió a que el número de puestos aprobados fue inferior al número de puestos propuestos UN ويُعزى انخفاض عدد الموظفين إلى انخفاض عدد الوظائف المعتمدة عن العدد المقترح منها
    La Comisión Consultiva recomienda que en 2008 se mantengan los puestos aprobados para 2007, teniendo en cuenta las propuestas de supresión de puestos que la Comisión aprueba. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باستمرار الوظائف المعتمدة لعام 2007 في عام 2008، على النحو الذي عُدِّل بواسطة اقتراح إلغاء الوظائف الذي توافق عليه اللجنة.
    puestos aprobados 2002/2003 UN الموارد المعتمدة للفترة 2002/2003
    puestos aprobados 2003/2004 UN الموارد المعتمدة للفترة 2003/2004
    A fin de hacer frente a la situación, se aplazaron las contrataciones para algunos puestos aprobados para 1997. UN وبغية مواجهة الموقف، تم تأخير التعيين في بعض الوظائف الموافق عليها لعام ١٩٩٧.
    De esos puestos, 21 fueron imputados a la partida del presupuesto ordinario correspondiente a puestos aprobados. UN واعتُبر ما مجموعه 21 من هذه الوظائف بمثابة وظائف معتمدة ضمن الميزانية العادية.
    La Comisión Consultiva observa que la Sección de Recursos Humanos tiene ahora una dotación de 94 puestos aprobados. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن قسم الموارد البشرية يضم حاليا 94 وظيفة معتمدة ثابتة ومؤقتة.
    Puestos autorizados para el bienio 2008-2009 y puestos aprobados para 2010-2011 con cargo al presupuesto ordinario, por título UN الوظائف المأذون بها لفترة السنتين 2008-2009 والمعتمدة للفترة 2010-2011 في إطار الميزانية العادية، حسب الأجزاء
    puestos aprobados propuestos UN العدد المعتمد للفترة 2003-2004
    puestos aprobados para 2009 UN الوظائف المعتمدة لعام 2009 الوظائف المقترحة لعام 2010
    puestos aprobados para 2009 UN وظائف موافق عليها لعام 2009
    puestos aprobados para 2004-2005 UN القوام المعتمد للفترة 2004/2005
    Cuadro puestos aprobados UN العدد الموافق عليه للفترة 2004-2005
    En respuesta a su pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que, al 30 de abril de 2008, había 34 puestos vacantes de un total de 94 puestos aprobados. UN 153 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، أن عدد الوظائف الشاغرة كان 30 وظيفة، في 30 نيسان/أبريل 2008، من أصل ما مجموعه 94 وظيفة موافق عليها.
    Se han previsto créditos para sufragar los gastos para todo el bienio de 12 puestos aprobados en el bienio 1996-1997. UN ٤٦١- وقد رصد اعتماد لتغطية تكاليف فترة السنتين كاملة بالنسبة الى ٢١ وظيفة تمت الموافقة عليها في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    El número de funcionarios ha aumentado a 511 y el número total de puestos aprobados asciende a un total de 646. UN فقد زاد عدد الموظفين إلى ٥١١ موظفا، وأصبح العدد اﻹجمالي للوظائف المعتمدة ٦٤٦ وظيفة.
    Respecto a los recursos relacionados con puestos, el aumento de las necesidades por valor de 7.572.500 dólares representa un aumento del 3,6% respecto a los recursos relacionados con puestos aprobados para 2013/14. UN 24 - في ما يتعلق بالموارد المتصلة بالوظائف، فإن الزيادة في الاحتياجات البالغة 500 572 7 دولار تمثل زيادة بنسبة 3.6 في المائة على الموارد المتصلة بالوظائف المأذون بها للفترة 2013/2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more