puestos aprobados, Oficina Ejecutiva del Secretario General | UN | الوظائف المعتمدة للمكتب التنفيذي للأمين العام |
Sólo 65 de los 407 puestos, que representaban un 15,9 % de los puestos aprobados, correspondían a personal temporario general. | UN | ولم تكن هناك في الفئة المؤقتة العامة سوى ٦٥ وظيفة من اﻟ ٤٠٧ وظائف، مما يمثل ١٥,٩ في المائة من الوظائف المعتمدة. |
Podrá asimismo asignar personal hasta por un año contra puestos aprobados en el presupuesto inicial del Tribunal. | UN | وبإمكانه تعيين موظفين لمدة أقصاها سنة واحدة على الوظائف المعتمدة في الميزانية اﻷولية للمحكمة. |
puestos aprobados 2002/2003 | UN | الموارد المعتمدة للفترة 2002/2003 |
puestos aprobados para el bienio 1992-1993 | UN | مجال التركيز الوظائف الموافق عليها |
La Dependencia de Gestión de Contratos tiene cinco puestos aprobados en su plantilla. | UN | لدى وحدة إدارة العقود خمس وظائف معتمدة في جدول ملاك الموظفين. |
CON CRECIMIENTO NOMINAL CERO, CRECIMIENTO REAL CERO Y LOS 43 puestos aprobados | UN | والنمو الاسمي الصفري، والنمو الحقيقي الصفري، و43 وظيفة معتمدة |
Se han logrado progresos importantes y en la actualidad se espera que para fin de año se habrá cubierto un 92% de los puestos aprobados para 1998. | UN | وأشارت إلى إحراز تقدم كبير، وذكرت أن من المتوقع اﻵن شغل ٩٢ في المائة من الوظائف المعتمدة لعام ١٩٩٨ بحلول نهاية السنة. |
puestos aprobados para 1999 (revisados) | UN | الوظائف المعتمدة المنقحة لعام 1999 3 6 16 38 81 82 19 صفر 309 554 17 |
iii) Uso eficiente y eficaz de los recursos indicado por la tasa de vacantes en relación con los puestos aprobados del cuadro orgánico | UN | `3 ' الاستخدام الكفؤ والفعال للموارد كما يتبين من معدل الشواغر في الوظائف المعتمدة من الفئة الفنية |
El número de puestos aprobados se incrementó un 7,7%, de 91 a 98. | UN | وزاد عدد الوظائف المعتمدة من 91 إلى 98 وظيفة أي بنسبة 7.7 في المائة. |
La reducción en el número se debió a que el número de puestos aprobados fue inferior al número de puestos propuestos | UN | ويُعزى انخفاض عدد الموظفين إلى انخفاض عدد الوظائف المعتمدة عن العدد المقترح منها |
La Comisión Consultiva recomienda que en 2008 se mantengan los puestos aprobados para 2007, teniendo en cuenta las propuestas de supresión de puestos que la Comisión aprueba. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية باستمرار الوظائف المعتمدة لعام 2007 في عام 2008، على النحو الذي عُدِّل بواسطة اقتراح إلغاء الوظائف الذي توافق عليه اللجنة. |
puestos aprobados 2002/2003 | UN | الموارد المعتمدة للفترة 2002/2003 |
puestos aprobados 2003/2004 | UN | الموارد المعتمدة للفترة 2003/2004 |
A fin de hacer frente a la situación, se aplazaron las contrataciones para algunos puestos aprobados para 1997. | UN | وبغية مواجهة الموقف، تم تأخير التعيين في بعض الوظائف الموافق عليها لعام ١٩٩٧. |
De esos puestos, 21 fueron imputados a la partida del presupuesto ordinario correspondiente a puestos aprobados. | UN | واعتُبر ما مجموعه 21 من هذه الوظائف بمثابة وظائف معتمدة ضمن الميزانية العادية. |
La Comisión Consultiva observa que la Sección de Recursos Humanos tiene ahora una dotación de 94 puestos aprobados. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية أن قسم الموارد البشرية يضم حاليا 94 وظيفة معتمدة ثابتة ومؤقتة. |
Puestos autorizados para el bienio 2008-2009 y puestos aprobados para 2010-2011 con cargo al presupuesto ordinario, por título | UN | الوظائف المأذون بها لفترة السنتين 2008-2009 والمعتمدة للفترة 2010-2011 في إطار الميزانية العادية، حسب الأجزاء |
puestos aprobados propuestos | UN | العدد المعتمد للفترة 2003-2004 |
puestos aprobados para 2009 | UN | الوظائف المعتمدة لعام 2009 الوظائف المقترحة لعام 2010 |
puestos aprobados para 2009 | UN | وظائف موافق عليها لعام 2009 |
puestos aprobados para 2004-2005 | UN | القوام المعتمد للفترة 2004/2005 |
Cuadro puestos aprobados | UN | العدد الموافق عليه للفترة 2004-2005 |
En respuesta a su pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que, al 30 de abril de 2008, había 34 puestos vacantes de un total de 94 puestos aprobados. | UN | 153 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، أن عدد الوظائف الشاغرة كان 30 وظيفة، في 30 نيسان/أبريل 2008، من أصل ما مجموعه 94 وظيفة موافق عليها. |
Se han previsto créditos para sufragar los gastos para todo el bienio de 12 puestos aprobados en el bienio 1996-1997. | UN | ٤٦١- وقد رصد اعتماد لتغطية تكاليف فترة السنتين كاملة بالنسبة الى ٢١ وظيفة تمت الموافقة عليها في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |
El número de funcionarios ha aumentado a 511 y el número total de puestos aprobados asciende a un total de 646. | UN | فقد زاد عدد الموظفين إلى ٥١١ موظفا، وأصبح العدد اﻹجمالي للوظائف المعتمدة ٦٤٦ وظيفة. |
Respecto a los recursos relacionados con puestos, el aumento de las necesidades por valor de 7.572.500 dólares representa un aumento del 3,6% respecto a los recursos relacionados con puestos aprobados para 2013/14. | UN | 24 - في ما يتعلق بالموارد المتصلة بالوظائف، فإن الزيادة في الاحتياجات البالغة 500 572 7 دولار تمثل زيادة بنسبة 3.6 في المائة على الموارد المتصلة بالوظائف المأذون بها للفترة 2013/2014. |