"puestos del cuadro de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظائف فئة
        
    • من فئة
        
    • وظائف تلك الفئة
        
    • وظائف في فئة
        
    • وظيفة من وظائف
        
    • وظائف من وظائف
        
    • في وظائف
        
    • عدد الوظائف في فئة
        
    • وظائف بفئة
        
    Dicha reducción resultaría en una relación más proporcionada entre los puestos del cuadro de servicios generales y los del cuadro orgánico; UN وهذا التخفيض من شأنه أن يؤدي إلى إيجاد نسبة أكثر تناسبا من وظائف فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية؛
    Clasificación de puestos del cuadro de servicios generales, de SG–1a SG–6, en todos los lugares de destino de la CEPAL UN تصنيف وظائف فئة الخدمات العامة من ٤ - ١ إلى ٤ - ٦ لجميع مراكز عمل اللجنة.
    Total de puestos del cuadro de servicios generales necesarios: 5 UN مجموع وظائف فئة الخدمات العامة المطلوبة: 5
    Esto originó la eliminación de 66 puestos del cuadro de servicios generales. UN ونجم عن ذلك إلغاء ٦٦ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    La Comisión Consultiva no cree que en este momento se justifique la creación de esos tres nuevos puestos del cuadro de servicios generales. UN ولا تعتقد اللجنة أنه توجد أي حاجة في الوقت الراهن إلى إنشاء تلك الوظائف اﻹضافية الثلاث من فئة الخدمات العامة.
    Total de puestos del cuadro de servicios generales necesarios: 6 UN مجموع وظائف فئة الخدمات العامة المطلوبة: 6
    Asimismo, la Comisión observa que actualmente hay 21 puestos del cuadro de servicios generales en la Oficina del Secretario General Adjunto, dos de los cuales se financian con cargo al presupuesto ordinario. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن هناك حاليا 21 وظيفة من وظائف فئة الخدمات العامة داخــل مكتــب وكيــل الأميــن العــام، ومنهــا وظيفتــان ممولتــان فــي إطــار الميزانية العادية.
    Por consiguiente, no está claro en qué medida la reducción del número de puestos del cuadro de servicios generales obedece a aumentos de la eficiencia. UN وبالتالي، ليس من الواضح إلى أي مدى يعود انخفاض عدد وظائف فئة الخدمات العامة إلى زيادة الكفاءة.
    Además, la Comisión observa que la proporción de puestos del cuadro de servicios generales en comparación con los puestos del cuadro orgánico se reduciría del 1,7% a 1,3%. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن نسبة وظائف فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية ستنخفض من 1.7 إلى 1.3.
    Sección de Procesamiento de Textos: puestos del cuadro de servicios generales UN قسم تجهيز النصوص: وظائف فئة الخدمات العامة
    Por consiguiente, no está claro en qué medida la reducción del número de puestos del cuadro de servicios generales obedece a aumentos de la eficiencia. UN وبالتالي، ليس من الواضح إلى أي مدى يعود انخفاض عدد وظائف فئة الخدمات العامة إلى زيادة الكفاءة.
    Con ello se mejoraría también la relación general entre puestos del cuadro orgánico y puestos del cuadro de servicios generales en la secretaría de la Dependencia. UN وسيعزز ذلك أيضا من النسبة الكلية لوظائف الرتب الفنية إلى وظائف فئة الخدمات العامة في أمانة وحدة التفتيش المشتركة.
    puestos del cuadro de servicios generales expresados como porcentaje del total UN وظائف فئة الخدمات العامة كنسبة مئوية من المجموع
    Proporción de puestos del cuadro de servicios generales con respecto al cuadro orgánico UN نسبة وظائف فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية
    La Comisión observa que también se solicitaron y aprobaron para 1998 nueve puestos del cuadro de servicios generales. UN وتلاحظ اللجنة أنه طلبت أيضا ٩ وظائف من فئة الخدمات العامة لعام ١٩٩٨ ووفق عليها.
    Se propone la creación de dos puestos del cuadro de servicios generales para recepcionistas. UN ومن المقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لاثنين من موظفي الاستقبال.
    Dotación actual: 3 puestos del cuadro orgánico, 2 puestos del cuadro de servicios generales UN القوام الحالي: ٣ وظائف من الفئة الفنية، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة
    A tal efecto se propone la reasignación de 18 puestos del cuadro de servicios generales del subprograma 3 a este subprograma. UN ولهذا الغرض، يقترح نقل 18 وظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي 3 إلى هذا البرنامج الفرعي.
    empleado cartógrafo y auxiliar administrativo. Así pues, la Dependencia contaría con 22 puestos del cuadro de servicios generales. UN ووفقا لذلك، سيتألف العدد الكلي لملاك موظفي الوحدة من 22 وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    14. Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo todo lo posible para que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Fuerza, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بغية خفض تكلفة تعيين موظفين من فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في القوة لشغل وظائف تلك الفئة بما يتناسب واحتياجات القوة؛
    Hay una reducción a razón de un puesto del cuadro orgánico y cinco puestos del cuadro de servicios generales que se están transfiriendo al presupuesto de infraestructura. UN وهناك تخفيض يتمثل بوظيفة واحدة في الفئة الفنية وخمس وظائف في فئة الخدمة العامة، يجري نقلها إلى ميزانية البنية التحتية.
    Como consecuencia de ello, según se indicó en el informe, se propuso redistribuir nueve puestos del cuadro orgánico y nueve puestos del cuadro de servicios generales del Departamento a las comisiones regionales. UN وكنتيجة لذلك ومثلما تمت الاشارة إليه في التقرير، فقد اقترح إعادة توزيع ٩ وظائف من وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة من الادارة إلى اللجان الاقليمية.
    Las mujeres que prestan servicios en puestos del cuadro de servicios generales tienen derecho a perspectivas de carrera y ascensos dentro de la categoría. UN فمن حق النساء اللاتي يخدمن في وظائف الخدمات العامة الحصول على وظائف وترقيات ضمن هذه الفئة.
    15. También se propone disminuir en dos, a 122, el número total de puestos del cuadro de servicios generales. UN ١٥ - ومن المقترح زيادة مجموع عدد الوظائف في فئة الخدمات العامة بمقدار وظيفتين ليبلغ ١٢٢.
    El total de los puestos asignados al Servicio de Cuotas está constituido por cuatro puestos del cuadro orgánico y cinco puestos del cuadro de servicios generales. UN وتضم الوظائف الملحقة بهذه الدائرة في مجملها أربع وظائف بالفئة الفنية وخمس وظائف بفئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more