"puestos del servicio" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظائف من فئة الخدمة
        
    • وظيفة من فئة الخدمة
        
    • وظائف خدمة
        
    • وظيفة من وظائف الخدمة
        
    • وظائف من فئة الخدمات
        
    • وظيفة خدمة
        
    • وظائف في فئة الخدمة
        
    • موظفين من فئة الخدمة
        
    • وظائف دائرة
        
    • وظائف فئة الخدمة
        
    • وظائف قسم
        
    • وظائف للخدمة
        
    • الوظيفتين من فئة الخدمة
        
    • وظائف من رتبة الخدمة
        
    • وظائف بالخدمة
        
    La Comisión Consultiva no se opone a la conversión de 6 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    También se propone suprimir cuatro puestos del Servicio Móvil y diez puestos de Servicios Generales de contratación nacional, principalmente en el componente de apoyo. UN ويقترح أيضاً إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية وعشرة من فئة الخدمات العامة الوطنية، وذلك أساسا في عنصر الدعم.
    Esa cifra incluye 103 puestos del cuadro orgánico, 160 puestos de contratación local y 3 puestos del Servicio Móvil. UN ويشمل هذا ٣٠١ وظائف من الفئة الفنية، و ٠٦١ وظيفة من الرتبة المحلية، و ٣ وظائف من فئة الخدمة الميدانية.
    Al examinar las propuestas relativas a la plantilla civil, la Comisión Consultiva observa que el componente de apoyo prevé 247 puestos del Servicio Móvil. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية في استعراضها لهذه المقترحات أن عنصر الدعم يغطي 247 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية.
    Personal internacional: conversión de 1 puesto del Servicio Móvil en un puesto de contratación nacional y redistribución de 6 puestos del Servicio Móvil UN الموظفون الدوليون: تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى الفئة الوطنية، ونقل 6 وظائف فئة الخدمة الميدانية
    Se necesitarán 13 puestos del cuadro orgánico de contratación internacional y tres puestos del Servicio Móvil de contratación internacional y personal local. UN وسيلزم لهذا الغرض ثلاث عشرة وظيفة فنية دولية بالاضافة الى ثلاث وظائف خدمة ميدانية دولية وموظفين محليين.
    Supresión de tres puestos del Servicio Móvil y cuatro puestos de contratación local de técnicos de radio; UN إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية وأربع وظائف محلية لأخصائيي لاسلكي.
    Eliminación de cinco puestos del Servicio Móvil y tres puestos de contratación local de mecánicos de vehículos; UN إلغاء أربعة وظائف من فئة الخدمة الميدانية وثلاث وظائف محلية لمصلّحي مركبات.
    Conversión de puestos: supresión de 9 puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional y creación de 9 puestos del Servicio Móvil UN تحويل الوظائف: إلغاء تسع وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة وإنشاء تسع وظائف من فئة الخدمة الميدانية
    Personal internacional: redistribución de 3 puestos del Servicio Móvil UN الموظفون الدوليون: نقل 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية
    Personal internacional: redistribución de 5 puestos del Servicio Móvil UN الموظفون الدوليون: نقل 5 وظائف من فئة الخدمة الميدانية
    Personal internacional: establecimiento de 5 puestos del Servicio Móvil; supresión de 20 plazas temporarias del Servicio Móvil UN الموظفون الدوليون: إنشاء 5 وظائف من فئة الخدمة الميدانية؛ وإلغاء 20 وظيفة مؤقتة من فئة الخدمات الميدانية
    Creación de 3 plazas de personal temporario general mediante la conversión de 3 puestos del Servicio Móvil UN إنشاء 3 وظائف مؤقتة في إطار المساعدة المؤقتة العامة عن طريق تحويل 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية
    Supresión de 3 puestos del Servicio Móvil de Auxiliar de Transportes UN إلغاء 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون النقل
    Supresión de 3 puestos del Servicio Móvil de Técnico en Electricidad, de Mecánico de Generadores y de Auxiliar de Gestión de Instalaciones UN إلغاء 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية لتقني كهرباء وميكانيكي لمولدات الكهرباء و مساعد لشؤون إدارة المرافق
    :: Clasificación de 9.273 puestos del Servicio Móvil y de contratación nacional UN :: تصنيف 273 9 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية والموظفين الوطنيين
    Atendiendo a la armonización de las condiciones de servicio, se suprimieron 38 puestos de contratación internacional y se nacionalizaron 74 puestos del Servicio Móvil. UN وعملا بمواءمة شروط الخدمة، ألغيت 38 وظيفة دولية، وحولت 74 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية
    Adición de siete puestos del Servicio Móvil y un puesto de contratación local. Se solicitan esos puestos para prestar apoyo administrativo adicional UN 65 - إضافة سبع وظائف خدمة ميدانية ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية؛ مطلوبة من أجل توفير دعم إداري إضافية؛
    Clasificación de 9.273 puestos del Servicio Móvil y de contratación nacional Puestos clasificados UN تصنيف 237 9 وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية والوظائف الوطنية
    Personal internacional: aumento de 5 puestos del Servicio Móvil UN الموظفون الدوليون: زيادة 5 وظائف من فئة الخدمات الميدانية
    Para absorber los costos, la propuesta inicial consiste en eliminar 349 puestos de contratación internacional y nacionalizar 330 puestos del Servicio Móvil en las misiones de mantenimiento de la paz. UN ولاستيعاب تلك التكاليف، كان الاقتراح الأولي يدعو إلى إلغاء 349 وظيفة دولية من الفئة الفنية ومنح 330 وظيفة خدمة ميدانية في بعثات حفظ السلام لمواطني البلدان الموجودة فيها البعثات.
    e) Cinco puestos del Servicio Móvil para la Sección de Seguridad; UN (هـ) خمس وظائف في فئة الخدمة الميدانية لقسم الأمن؛
    Los tres equipos sectoriales de trabajos técnicos constarían, cada uno de ellos, de un puesto de categoría P-3, seis puestos del Servicio Móvil, nueve Voluntarios de las Naciones Unidas y 24 funcionarios nacionales y compartirían locales con el sector del cuartel general. UN 114 - وسيتكون كل فريق من الأفرقة الهندسية التابعة للقطاعات الثلاثة من موظف واحد برتبة ف-3، و 6 موظفين من فئة الخدمة الميدانية، و 9 من متطوعي الأمم المتحدة، و 24 من الموظفين الوطنيين.
    El Representante del Secretario General manifestó que la remuneración y las categorías de los puestos del Servicio de Gestión de las Inversiones no eran competitivos, por lo cual era difícil atraer o retener buenos gerentes de cartera. UN وذكر ممثل اﻷمين العام أن أجور وظائف دائرة إدارة الاستثمارات ورتبها هي غير تنافسية، مما يجعل من الصعب اجتذاب أو إبقاء مدراء جيدين لحافظة اﻷوراق المالية.
    d) En el marco del arreglo de participación en la financiación de los gastos entre las Naciones Unidas y la Caja, se seguirán aplicando los coeficientes de un tercio y dos tercios, respectivamente, a los elementos concretos de la administración, excepto los gastos de los puestos del Servicio de Sistemas de Gestión de la Información y de la Oficina Ejecutiva. UN (د) في إطار ترتيب تقاسم التكاليف بين الأمم المتحدة والصندوق، سيستمر تطبيق نسبة الثلث والثلثين، على التوالي، على عناصر محدّدة من الإدارة، باستثناء تكاليف وظائف قسم نظم إدارة المعلومات ووظائف المكتب التنفيذي.
    Cuatro puestos del Servicio Móvil que incluyen un cámara en Kinshasa y auxiliares de información pública en Lubumbashi, Mbandaka y Kindu. UN أربع وظائف للخدمة الميدانية تتألف من مصور في كينشاسا ومساعد إعلام في لوبومباشي ومبانداكا وكيندو.
    La Comisión Consultiva no está convencida por los motivos alegados y recomienda que no se apruebe la reclasificación de los dos puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional como puestos del Servicio Móvil. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالأسباب المقدمة وتوصي بعدم إعادة تصنيف الوظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى فئة الخدمة الميدانية.
    16A.92 La suma estimada de 21.132.300 dólares corresponde a las necesidades de personal de apoyo a los programas que, tras la reorganización de la secretaría de la CEPA, comprende tres divisiones y consta de 62 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, 215 puestos de contratación local y tres puestos del Servicio Móvil, como se indica en el cuadro 16A.21. UN ١٦ - ألف - ٩٢ يتصل ما يقدر بمبلغ ٣٠٠ ١٣٢ ٢١ دولار بالاحتياجات من الموظفين لدعم البرنامج الذي بات، عقب إعادة تنظيم أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، يضم ثلاث شُعب ويتكون من ٦٢ وظيفة من الفئة الفنية ومن الرتب العليا، و ٢١٥ وظيفة من وظائف الرتبة المحلية، وثلاث وظائف من رتبة الخدمة الميدانية، حسبما هو مبين في الجدول ١٦ ألف - ٢١.
    d) Seis puestos del Servicio Móvil para formar tres grupos de técnicos en sistemas audiovisuales (dos técnicos por grupo) encargados de operar el equipo en cada sala. UN )د( ست وظائف بالخدمة الميدانية لثلاثة أفرقة من الاخصائيين التقنيين للتركيبات السمعية/ البصرية )يتألف كل فريق من فردين( مسؤولة عن تشغيل المعدات في كل قاعة من قاعات المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more