Vaya, gracias, pero ¿por qué no me acompañan ustedes? Parece que tengo una mesa especial. | Open Subtitles | شكراً لك و لكن لم لا تنضمون لي بما أنني لدي طاولة خاصة |
¿Por qué no me ayudas a apagar el fuego que tu mismo empezaste? | Open Subtitles | لم لا تسعدني في إخماد النيران التي بدأت أنت في إشعالها؟ |
¿Por qué no me dices exactamente que sucedió? Estábamos en la cafetería. | Open Subtitles | تبدوا فعلاَ خائف لم لا تخبرني ما حدث بالضبط ؟ |
Me has obligado a venir. ¿Por qué no me dejas tranquilo? | Open Subtitles | لقد أجبرتنى على الحضور, لِمَ لا تدعنى لشأنى ؟ |
Bien, te diré una cosa, ¿por qué no me dejas que te lleve? | Open Subtitles | , حسناً , سأخبركِ بشئ لم لا أقلكِ إلى هناك بنفسي؟ |
¿Por qué no me dices lo que tengas que decir ahora mismo? | Open Subtitles | لم لا تقول لي فقط ماذا لديك لتقوله لي الآن؟ |
De hecho, ¿por qué no me das una buena razón por la que no debería matarte aquí y ahora? | Open Subtitles | في الحقيقة , لم لا تمنحني سبباً واحداً مقنعاً يمنعني من قتلك هنا و الآن ؟ |
Vienen para atraparnos a todos. ¿Por qué no me escuchan? - Washington. | Open Subtitles | إنهم قادمون لينالوا منا جميعا ، لم لا تستمعون لي؟ |
¿Por qué no me cuentas por qué no creías que debía saberlo? | Open Subtitles | لم لا تخبرني لمَ ظننتها فكرة جيدة ألا أعلم ؟ |
¿Por qué no me dices lo mal que debería sentirme por ti? | Open Subtitles | لم لا تخبرني لأي مدى علي أن أشعر بالأسف بشأنك؟ |
No entiendo por qué no me hablas. No sé qué hice mal. | Open Subtitles | لا أفهم لم لا تحدثني لا أعرف أي خطأ إقترفته |
Y pensé: ¿Por qué no me aparto y dejo que ellos solos lo hagan? | TED | ثم بدأت التفكير: لم لا أتيح لهم القيام بذلك؟ |
Si le doy miedo, ¿por qué no me lo dice abiertamente? | Open Subtitles | ان كنت خائفا مني ياسيد، لم لا تقلها فحسب بشكل مباشر ؟ |
- Por qué no ? Me trataron mal. | Open Subtitles | لم يكن الامر بالروعه التي توقعتها و لم لا ؟ |
¿Por qué no me es conectar con uno de ellos jumpies rosa? | Open Subtitles | لم لا تعطيني واحد من هذه السراويل الوردية؟ |
Chato, ¿por qué no me metes los dedos... y me frotas mi chocho caliente? | Open Subtitles | يا صغيري، لم لا تجهز أصابعك... وتقوم بفرك كُسّي الساخن وردي اللون؟ |
Escuchen, por qué no me dejan llevarlos... y así podemos hablar de los asuntos de estado... en el auto del estado. | Open Subtitles | حسنا. لِمَ لا اوصلك؟ وسنتكلم بخصوص العمل بينما نحن في طريقنا |
Bueno, me interesa. ¿Por qué no me cuentas algo de tu día? | Open Subtitles | حَسناً، أَنا مهتمُّ. الذي لا أنت أخبرْني شيء عن يومِكَ؟ |
Si no te gusta lo que digo, ¿por qué no me dices que me calle? | Open Subtitles | إذا لا تحب كلامي فلماذا لا تقول لي اسكت؟ |
¿Por qué no me dijiste que ibas a irte fuera el fin de semana? | Open Subtitles | لمَ لمْ تخبرني بأنّك كنت ستسافر بعطلة الأسبوع؟ |
Bueno, ¿por qué no me dijiste algo antes? | Open Subtitles | حَسناً، الذي لَمْ أنت فقط شيء رأي قبل ذلك؟ |
¿Por qué no me das un poco de esa vagina de la que tanto hablan? | Open Subtitles | لِما لا تدعني أتذوقُ حلاوتَكَ التي لطالما سمعتُ عَنها؟ |
¿Por qué no me habías contado nada de esto? | Open Subtitles | لماذا أنا لم أسمع بأي شيئ من هذا |
¿Por qué no me sorprende? | Open Subtitles | و لماذا انا لستُ متفاجئاً؟ |
¿Por qué no me das el guión de novia y haré y diré todo lo que quieras? | Open Subtitles | لم فقط لا تعطيني نص الصديقة الحميمة و سأفعل و أقول كل شيء تريده. |
¿Por qué no me sorprende? Veamos. | Open Subtitles | لم لست مندهشًا، دعني أرى |
Pero como odio adivinar, ¿por qué no me dices dónde están? | Open Subtitles | لكن بما أنني أكره أن أخمن لماذا لاتخبرني وحسب عن مكانهم ؟ |
Entiendo por qué no me lo ha contado antes, pero ¿por qué me lo cuenta ahora? | Open Subtitles | اننى أقهم لماذا لم تقل لى هذا منقبل ما لا أعرفه ، لماذا تقوله الان |
¿Por qué no me dejas que te ayude a pasar por todo esto? | Open Subtitles | تريسي، لماذا لن اسمحوا لي أن تساعدك من خلال الحصول على هذا؟ |