"qué no vamos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم لا نذهب
        
    • لمَ لا نذهب
        
    • لماذا لا نذهب
        
    • الذي لا نحن
        
    • لما لا نسافر
        
    • لماذا لانذهب
        
    • لماذا لا نبدأ
        
    Entonces, ¿por qué no vamos a la Galería a dar unas vueltas? Open Subtitles حسنا إذن, لم لا نذهب إلى الغالريا و نتمشى قليلا؟
    Está en mi cajón de pantaletas. ¿Por qué no vamos por ella? Open Subtitles إنه في درج ملابسي الداخلية لم لا نذهب ونحضره سوية
    ¿Por qué no vamos tú y yo a comprarme algo? Open Subtitles لم لا نذهب أنا وأنت لشراء بعض الأغراض لأجلى ؟
    ¿Por qué no vamos de compras, veremos quién encuentra la mejor oferta? Open Subtitles لمَ لا نذهب للتسوق ونرى من يستطيع إيجاد مساوماتٌ أفضل؟
    ¿Por qué no vamos a otro lugar y hablamos un poco más...? Open Subtitles لماذا لا نذهب الى مكان أخر ونتحدث قليلا حول ذلك
    O, mejor, ¿por qué no vamos a la camioneta? Open Subtitles أو مراهن لحد الآن، الذي لا نحن يخرج إلى الشاحنة؟
    ¿Por qué no vamos a ver a Mike Tyson y le decimos lo gracioso que habla? Open Subtitles لم لا نذهب أيضا للملاكم مايك تايسون و نقول له أن يتحدث بطريقه مضحكه
    ¿Por qué no vamos al restaurante y cenamos algo? Open Subtitles لم لا نذهب إلى ذلك المطعم الصغير ونتناول العشاء؟
    Tengo una mejor idea. ¿Por qué no vamos a apostar a Atlantic City? Open Subtitles لدي فكرة أفضل لم لا نذهب إلى أتلانتيك سيتي و نفتح حساباً جارياً
    ¿Por qué no vamos tú y yo a ver lo que el Gobierno no nos está diciendo? Open Subtitles حسناً ، لم لا نذهب أنا و أنت لنرى ماذا تخفي الحكومة علينا ؟
    ¿Por qué no vamos al pub de enfrente? Olvide lo de los rehenes, - le invito a una cerveza. Open Subtitles إسمع لم لا نذهب عبر الشارع و نشتري لها وروداً و لننسى قصة الرهائن و سأشتري لك بيرة
    ¿Por qué no vamos a almorzar? Open Subtitles لم لا نذهب أنا وأنت لتناول الغداء سوياً؟
    ¿Por qué no vamos juntos? Open Subtitles لتناول العشاء بعد البرنامج لم لا نذهب معاً؟
    ¿Por qué no vamos afuera, agarramos a alguna persona en la calle y la traemos? Open Subtitles لم لا نذهب للخارج و حسب؟ سنأتي بشخص عشوائي من الشارع و نحضرهم هنا
    ¿Por qué no vamos todos al jardín botánico para ver cómo las tienen? Open Subtitles لمَ لا نذهب إلى الحدائق النباتية ونرى كيف يعتنون بها؟
    ¿Por qué no vamos los tres a escupir sobre el auto del director? Open Subtitles لمَ لا نذهب نحن الثلاثة ونبصق على سيارة الناظر؟
    Entonces, ¿por qué no vamos y se lo decimos a la policía? Open Subtitles إذاً، لمَ لا نذهب فحسب ونُخبر الشرطة بذلك ؟
    Susie, ¿por qué no vamos a comer al buffet de la piscina? Open Subtitles سوزي لماذا لا نذهب أنا وأنت لنهجم على ذلك المقصف؟
    ¿Por qué no vamos, tu bolso y tú, a ver un espectáculo o algo? Open Subtitles لماذا لا نذهب أنا وأنت وحقيبتك لمشاهدة عرض أو شيء من ذلك؟
    ¿Por qué no vamos a tomar algo o damos un paseo para celebrarlo? Open Subtitles أنظر ، لماذا لا نذهب لتناول مشروب أو الذهاب في نزهة للاحتفال ؟
    ¿Por qué no vamos al grano? Open Subtitles الذي لا نحن فقط القطع إلى المطاردةِ؟
    Por qué no vamos juntos? Open Subtitles لما لا نسافر كلانا سويا ؟
    ¿Por qué no vamos a mi oficina? Open Subtitles لماذا لانذهب الى مكتبى لنتكلم هناك؟
    ¿Por qué no vamos al grano? Open Subtitles حسنا، إذن، لماذا لا نبدأ في الموضزع مباشرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more