Dicho órgano ha preparado un inventario de todos los productos químicos importados en el país, en particular los plaguicidas, productos farmacéuticos y productos químicos industriales. | UN | وقامت هذه اللجنة بتجميع قائمة جرد بجميع المواد الكيميائية المستوردة إلى البلد بما في ذلك المبيدات والمواد الصيدلية والمواد الكيميائية الصناعية. |
CP Plaguicidas y productos químicos industriales | UN | CP: المبيدات والمواد الكيميائية الصناعية |
En efecto, la tentación de emplear productos químicos industriales en operaciones militares surge cuando esos productos peligrosos ya están presentes en una zona en que están teniendo lugar operaciones militares. | UN | ففي معظم الحالات، ينشأ إغراء استخدام المواد الكيميائية الصناعية في العمليات العسكرية عندما تكون هذه المنتجات الخطرة موجودة ومتوفرة أصلاً في منطقة تشهد عمليات عسكرية. |
No se han notificado medidas reglamentarias firmes en relación con usos químicos industriales. | UN | ولم يتم الإخطار عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن الاستخدامات الكيميائية الصناعية. |
De los 40 productos químicos que ya se han incluido en el anexo III, 11 son productos químicos industriales. | UN | ومن بين المواد الكيميائية الأربعين المدرجة بالفعل في المرفق الثالث، تعتبر 11 منها مواد كيميائية صناعية. |
En el caso de productos químicos industriales, muchos países no cuentan con una infraestructura reguladora para su gestión, por lo que no están en condiciones de adoptar decisiones ni medidas reglamentarias nacionales. | UN | وفي حالة المواد الكيميائية الصناعية لا يوجد هيكل أساسي تنظيمي في كثير من البلدان لتنظيميها، ونتيجة لذلك لا تستطيع هذه البلدان اتخاذ قرارات وطنية أو إجراءات تنظيمية. |
En la figura 5 se muestra el porcentaje medio de respuestas sobre importaciones de plaguicidas y productos químicos industriales por región. | UN | ويوضح الشكل 5 متوسط معدلات الردود بشأن الواردات حسب الأقاليم فيما يتعلق بمبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية. |
Fig. 5. Porcentaje medio de respuestas sobre importaciones respecto de los plaguicidas y los productos químicos industriales | UN | الشكل 5: متوسط معدلات الردود بشأن الواردات المتعلقة بمبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية |
Aumento de la capacidad de gestión de los productos químicos industriales. | UN | تعزيز القدرات لإدارة المواد الكيميائية الصناعية. |
Aumento de la capacidad de gestión de los productos químicos industriales. | UN | تعزيز القدرات لإدارة المواد الكيميائية الصناعية. |
No se han notificado medidas reglamentarias firmes en relación con usos químicos industriales. | UN | ولم يتم الإخطار عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن الاستخدامات الكيميائية الصناعية. |
No se han notificado medidas reglamentarias firmes en relación con usos químicos industriales. | UN | ولم يبلغ عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن استخدامات المواد الكيميائية الصناعية. |
No se han notificado medidas reglamentarias firmes en relación con usos químicos industriales. | UN | ولم يتم الإخطار عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن الاستخدامات الكيميائية الصناعية. |
Aumenta la capacidad de gestión de los productos químicos industriales. | UN | زيادة القدرة لإدارة المواد الكيميائية الصناعية. |
Contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en relación con los plaguicidas y productos químicos industriales | UN | مساهمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة تشمل المبيدات والمواد الكيميائية الصناعية |
Por ejemplo, es importante proteger los cursos de agua y los ecosistemas terrestres de los plaguicidas y los productos químicos industriales. | UN | فهو مهم مثلا لحماية المجاري المائية والنظم الإيكولوجية الأرضية من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية. |
Deberían desarrollarse los códigos y normas internacionales respecto de los productos químicos industriales. | UN | وينبغي وضع مدونات ومعايير دولية للمواد الكيميائية الصناعية. |
No se han notificado medidas reglamentarias firmes en relación con usos químicos industriales. | UN | ولم يتم الإخطار عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن الاستخدامات الكيميائية الصناعية. |
No se han notificado medidas reglamentarias firmes en relación con usos químicos industriales. | UN | ولم يتم الإخطار عن أي إجراءات تنظيمية نهائية بشأن الاستخدامات الكيميائية الصناعية. |
Además, el Comité de Examen de Productos Químicos ha recomendado la inclusión de otros tres productos químicos industriales en el anexo III. | UN | وإضافة إلى ذلك، أوصت لجنة استعراض المواد الكيميائية التابعة للاتفاقية بإدراج ثلاث مواد كيميائية صناعية أخرى في المرفق الثالث. |
Por el contrario, las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF, en su mayoría, son productos químicos industriales de los que se publica mucha menos información. | UN | وعلى النقيض، تعتبر بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني في غالبها مواد كيميائية صناعية وتتوفَّر بشأنها بشكل عام معلومات أقل بكثير. |