"que aprender" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن تتعلم
        
    • أن أتعلم
        
    • لتتعلمه
        
    • أن يتعلم
        
    • لنتعلمه
        
    • لأتعلمه
        
    • أن يتعلموا
        
    • ان تتعلم
        
    • ليتعلمه
        
    • لتتعلميه
        
    • لتعلم
        
    • أن تتعلمي
        
    • لتعلمه
        
    • ان نتعلم
        
    • ان اتعلم
        
    Todos estos son problemas nuevos, del siglo XXI, y todos quieren decir que nuestros pueblos tienen que aprender cada vez más y hacerlo muy rápido. UN وهذه كلها مشاكل حديثة تخص القرن الحادي والعشرين، وكلها تعني أن على شعوبنا أن تتعلم أكثر فأكثر، وأن تتعلم بسرعة كبيرة.
    Las diversas religiones y culturas tienen que aprender las virtudes de las demás, con espíritu de apertura y sinceridad, y coexistir pacíficamente. UN وينبغي لمختلف الأديان والثقافات، انطلاقا من روح الانفتاح والصدق، أن تتعلم من مواطن قوة بعضها بعض وأن تتعايش سلميا.
    Despúes de que me case mañana, tengo que aprender a ser auto-indulgente y exigente. Open Subtitles بعد زفافي غداً يجب أن أتعلم كيف اكون معتدة بنفسي و لحوحة
    Todavía tiene mucho que aprender si el orgullo le permite volver a mí. Open Subtitles ما زال أمامها الكثير لتتعلمه إذا سمح لها الكبرياء بالعودة لي
    Es también evidente que la comunidad internacional en su conjunto tiene mucho que aprender de la nueva experiencia sudafricana. UN ومن الواضح جدا أيضا أنه يتعين على المجتمع الدولي بصفة عامة أن يتعلم الكثير من التجربة الجديدة لجنوب افريقيا.
    Este descubrimiento nos dice que aún tenemos mucho que aprender, y deberíamos seguir explorando más y más profundo en el espacio e investigando lo desconocido. TED فهذا الاكتشاف يخبرنا أنه لا يزال لدينا الكثير لنتعلمه كما علينا أن نتعمق أكثر في الفضاء ونستمر في البحث عن المجهول.
    No comencé a tocar en serio hasta hace poco, tengo mucho que aprender. Open Subtitles لم أكن جدياً بهذا إلا مؤخراً لذا ، لدي الكثير لأتعلمه
    Los vecinos tendrán que aprender a llevar una vida normal en tanto que el ejército continúa sus operaciones. UN فعلى السكان المحليين أن يتعلموا كيف يواصلون حياتهم اليومية الاعتيادية بينما يستمر الجيش في عملياته.
    Es Ud. Un buen médico, pero tiene mucho que aprender sobre el ejército. Open Subtitles أنت دكتور جيد , لكن عليك أن تتعلم المزيد عن الجيش
    Necesito que trabajes un poco más duro. Tienes que aprender este ataque, hijo. Open Subtitles أحتاجك أن تعمل أكثر قليلا يجب أن تتعلم هذا الهجوم بُنَيّ
    Si vas a ser un héroe, vas a tener que aprender a conducir. Open Subtitles لو أرد ان تكون بطلا يجب أن تتعلم كيف تحرك المقود
    Como muchos de los que estamos aquí en este Salón, tuve que aprender las amargas lecciones de las limitaciones del poder. UN في هذه القاعة، تعين علي أن أتعلم الدروس المرة، دروس محدودية قدرات السلطة.
    Tuve que aprender todo por mi cuenta: ventas, marketing, estrategia, incluso un poco de programación, yo solo. TED كان علي أن أتعلم كل شيء من بيع وتسويق واستراتيجية، حتى القليل من البرمجة بنفسي.
    Pero cuando sus tías revelan un secreto enterrado sobre la vida de Suyuan, Jing-Mei se da cuenta de que tiene mucho que aprender sobre su madre TED لكن عندما كشفت خالاتها عن سر مدفون بعمق عن حياة سو يان، علمت جين ماي أنَّ هناك الكثير لتتعلمه عن حياة والدتها وحياتها.
    El mundo geopolítico tiene mucho que aprender del mundo digital. TED الجغرافيا السياسية لديها الكثير لتتعلمه من العالم الرقمي.
    Ahora, la computadora tiene que aprender de fotografías así como de frases en lenguaje natural generado por humanos. TED الآن، على الحاسوب أن يتعلم من الصور وكذلك جُمَل اللّغة الطبيعية التي أحدثها البشر
    Pero el hecho de que aún tengamos mucho que aprender, no significa que ya no sepamos bastante. TED ولكن حقيقة ان امامنا الكثير لنتعلمه ذلك لا يعني اننا لا نملك الكثير من العلم بالفعل.
    Como Ud. Dijo una vez, señor, tengo mucho que aprender sobre el ejército. Open Subtitles كما قلت مرة، يا سيدي لدي الكثير لأتعلمه عن الجيش
    Los dejamos en el fondo para que hallen su propio modo de subir. Alguna vez tienen que aprender. Open Subtitles تركناهم في الأسفل ليجدوا طريقهم بنفسهم يجب عليهم أن يتعلموا الإعتماد على أنفسهم يوما ما
    A veces tienes que aprender a aceptar... el animal que llevamos dentro. Open Subtitles أحيانا أن يجب ان تتعلم لقبول الحيوان الذي في داخلنا
    Sudáfrica está bien situada para desempeñar un papel significativo en esta Organización y la comunidad internacional tiene mucho que aprender de la experiencia sudafricana. UN إن جنوب افريقيا مهيأة جيدا لتضطلع بدور بارز في هذه المنظمة، والمجتمع الدولي أمامه الكثير ليتعلمه من تجربة جنوب افريقيا.
    Tiene mucho que aprender, para conseguir lo que acordamos. ¿Entendido? Open Subtitles لديك الكثير لتتعلميه إذا أردتِ تحقيق ما اتفقنا عليه ، هل تفهمين؟
    Tiene aún mucho que aprender antes de estar listo para salvar a alguien Open Subtitles إلا أنه يحتاج لتعلم الكثير قبل أن يكون مستعداً لإنقاذ أحدهم
    Entonces, si vamos a estar juntos, tendrás que aprender a aceptar a mis amigos. Open Subtitles لذلك ، أن كنا سنصير معاً، عليكِ أن تتعلمي أن تتقبلي أصدقائي.
    Cuando Vageena nació, mi corazón era pequeño y tenía mucho que aprender. Open Subtitles عندما ولدت فجينيا كان لدي قلب صغير و الكثير لتعلمه
    Como humanistas, debemos sin duda, recibir bien esta transformación. Y vamos a tener que aprender sobre estas civilizaciones. TED وكبشر .. هم مرحبون بهم تماماً وبهذا التغير وعلينا ان نتعلم فيما يخص هذه الحضارات
    Tendría que aprender a hacer todo con mi mano izquierda y quiero decir todo. Open Subtitles اريد ان اتعلم كيف استخدم حركاتي الجديدة بيدي اليسرى اقصد بكل ماعندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more