"que ascienden" - Translation from Spanish to Arabic

    • البالغ
        
    • البالغة
        
    • التي تبلغ
        
    • والبالغة
        
    • وقدرها
        
    • أن تبلغ
        
    • التي تصل
        
    • التي يبلغ
        
    • والتي تبلغ
        
    • بمبلغ
        
    • وتصل
        
    • المطالب به فيها
        
    • التي تمثل نموا
        
    • ومقدارها
        
    • يبلغ مقدارها
        
    Así pues, el Fondo ha recibido promesas de contribución que ascienden al 90% de la meta inicial de financiación de 250 millones de dólares. UN وبذلك، يكون الصندوق قد تلقى تعهدات تصل إلى 90 في المائة من التمويل الأولي المستهدف البالغ قدره 250 مليون دولار.
    26D.34 Las necesidades estimadas en concepto de alquiler y conservación de mobiliario y equipo, que ascienden a 9.496.800 dólares, pueden desglosarse de la siguiente manera: UN ٢٦ دال - ٣٤ وفي إطار استئجار وصيانة اﻷثاث والمعدات، يمكن تحليل التقدير البالغ ٨٠٠ ٤٩٦ ٩ دولار على النحو التالي:
    26D.33 Las necesidades estimadas en concepto de alquiler y conservación de mobiliario y equipo, que ascienden a 9.496.800 dólares, pueden desglosarse de la siguiente manera: UN ٢٦ دال - ٣٣ وفي إطار استئجار وصيانة اﻷثاث والمعدات، يمكن تحليل التقدير البالغ ٨٠٠ ٤٩٦ ٩ دولار على النحو التالي:
    26D.32 En lo que atañe a los servicios por contrata, las necesidades estimadas, que ascienden a 696.700 dólares, acusan una disminución de 150.900 dólares. UN ٢٦ دال - ٣٢ تعكس الاحتياجات التقديرية، تحت بند الخدمات التعاقديـــــة، البالغة ٧٠٠ ٦٩٦ دولار نقصانا قدره ٩٠٠ ١٥٠ دولار.
    26D.31 En lo que atañe a los servicios por contrata, las necesidades estimadas, que ascienden a 696.700 dólares, acusan una disminución de 150.900 dólares. UN ٢٦ دال - ٣١ تعكس الاحتياجات التقديرية، تحت بند الخدمات التعاقديـــــة، البالغة ٧٠٠ ٦٩٦ دولار نقصانا قدره ٩٠٠ ١٥٠ دولار.
    Estas proporciones se basan en las asignaciones existentes del total de recursos básicos del programa para el quinto ciclo, que ascienden a 4.100 millones de dólares. UN وتستند هذه النسب الى المخصصات الحالية من مجموع الموارد البرنامجية اﻷساسية للدورة الخامسة، التي تبلغ ٤,١ بليون دولار.
    En el párrafo 13 de la exposición figura un desglose por sección presupuestaria de las necesidades de recursos para 1995, que ascienden a 460.500 dólares. UN ويرد في الفقرة ١٣ من البيان توزيع حسب باب الميزانية لاحتياجات الموارد اللازمة لعام ١٩٩٥ والبالغة ٥٠٠ ٤٦٠ دولار.
    Del total de las necesidades, que ascienden a 56,6 millones de dólares de los EE.UU., hasta el momento sólo se han recibido 16,4 millones. UN ومن مجموع الاحتياجات البالغ ٦,٦٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة، ورد حتى اﻵن ٤,٦١ مليون دولار فقط.
    Por otra parte, queda por resolver del todo la cuestión de los solicitantes de las tres agrupaciones tribales mencionadas, que ascienden a unos 65.000, y de los que se trató específicamente en los Acuerdos de Houston. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مسألة مقدمي الطلبات من المجموعات القبلية الثلاث المذكورة أعلاه، البالغ عددهم زهاء ٠٠٠ ٦٥ شخص والذين جرت مناقشتهم بالتحديد بموجب اتفاقات هيوستن، ما زالت غير مسواة تماما.
    El crecimiento de los recursos, que ascienden a 25.900 dólares, se debe a que la misión comparte con el Departamento los gastos de viaje de los funcionarios que visitan la zona de la misión con distintos cometidos. UN ويمثل النمو في الموارد البالغ ٠٠٩ ٥٢ دولار حصة الهيئة من سفر موظفي اﻹدارة إلى منطقة البعثة في مختلف المهمات.
    El crecimiento de los recursos, que ascienden a 25.900 dólares, se debe a que la misión comparte con el Departamento los gastos de viaje de los funcionarios que visitan la zona de la misión con distintos cometidos. UN ويمثل النمو في الموارد البالغ ٩٠٠ ٢٥ دولار حصة الهيئة من سفر موظفي اﻹدارة إلى منطقة البعثة في مختلف المهمات.
    No pudimos determinar la exactitud de los costos totales por concepto de separación de funcionarios que ascienden a 1,5 millones de dólares. UN ولم نستطع تحديد دقة إجمالي تكاليف فصل الموظفين البالغ 1.5 مليون دولار.
    En total, los ajustes, que ascienden a 117.771 euros, comprenden: UN تتألف التصحيحات البالغ مجموعها 771 117 يورو مما يلي:
    Como se observa en el cuadro 3, esos gastos de proyectos están comprendidos ahora en los gastos de los gobiernos, que ascienden a 101,1 millones de dólares. UN وتكاليف المشاريع هذه مدرجة اﻵن ضمن نفقات الحكومات البالغة ١٠١,١ مليون دولار، كما هو مبين في الجدول ٣.
    De los recursos restantes, que ascienden a 8,1 millones de dólares, se han reservado 5,8 millones de dólares, por lo que aún quedan sin comprometer 2,3 millones de dólares. UN ومن الموارد المتبقية البالغة ٨,١ ملايين دولار، هناك ٥,٨ ملايين دولار تتصل بمشاريع قيد اﻹنجاز، فتظل هناك موارد غير ملتزم بها قدرها ٢,٣ مليون دولار.
    2. Aprueba las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1998-1999, que ascienden a un total de 100.955.000 dólares; UN ٢ - يوافق على التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ البالغة ٠٠٠ ٩٥٥ ١٠٠ دولار؛
    Presenta el inconveniente de unos elevados gastos de inversión y explotación, que ascienden a un total aproximado de 40 dólares mensuales por vehículo. UN وتكمن العيوب في ارتفاع التكاليف الرأسمالية وتكاليف التشغيل التي تبلغ نحو 40 دولارا في الشهر للسيارة.
    Los ingresos por concepto de intereses de la Cuenta del PNUD, que ascienden a 95.221.146 dólares, y figuran en el estado financiero I se desglosan de la manera siguiente: UN تتكون اﻹيرادات اﻵتية من فوائد أموال الصندوق العام والبالغة ١٤٦ ٢٢١ ٩٥ دولارا والمبينة في البيان اﻷول، مما يلي:
    Estas cifras distan mucho de atender a las necesidades respectivas, que ascienden a 250 megavatios en Erbil, 350 megavatios en Sulaymaniya y 100 megavatios en Dahuk. UN وهذه الأرقام تقل عن الاحتياجات المطلوبة وقدرها 250 ميغاواط لأربيل، و 350 ميغاواط للسليمانية، و 100 ميغاواط لدهوك.
    20.69 En el bienio 2010-2011, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 820.000 dólares, permitirán sufragar un puesto, como se indica en el cuadro 20.21, y los gastos no relacionados con puestos, como viajes de funcionarios, servicios de consultores, seminarios y otras necesidades operacionales. UN 20-69 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية والمتوقع أن تبلغ 000 820 دولار تكاليف وظيفة واحدة مبينة في الجدول 20-21 وستشمل موارد غير متعلقة بالوظائف لسفر الموظفين والخبراء الاستشاريين والاحتياجات التشغيلية الأخرى والحلقات الدراسية.
    Las contribuciones en especie, que ascienden a alrededor del 30% del costo total de las actividades, son aportadas por los gobiernos y las entidades intergubernamentales y no gubernamentales relacionadas con el espacio. UN وترد المساهمات النقدية، التي تصل إلى زهاء 30 في المائة من مجموع تكلفة الأنشطة، من الحكومات والكيانات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية بالأنشطة الفضائية.
    Esos recursos, que ascienden a un total de 19.427.000 dólares, todavía están disponibles. UN وهذه الموارد، التي يبلغ مجموعها ٠٠٠ ٧٢٤ ٩١ دولار، ما زالت متوفرة.
    En la columna 6, correspondiente al grupo IV, figuran las pérdidas de bienes por robo, que ascienden a 2,73 millones de dólares. UN ويورد العمود ٦، أو المجموعة الرابعة، قائمة بالخسائر في الموجودات بسبب السرقة والتي تبلغ ٢,٧٣ مليون دولار.
    94. Las necesidades estimadas en esta partida, que ascienden a 21.000 dólares, guardan relación con los siguientes gastos: UN ٩٤ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ١٠٠ ٢١ دولار. وهي تتصل بما يلي:
    Se calcula que, para el período de tres años, el Programa tendrá unas necesidades presupuestarias que ascienden a 9.668.222 dólares. UN وتصل الاحتياجات المقدرة في ميزانية البرنامج لفترة السنوات الثلاث إلى ٢٢٢ ٦٦٨ ٩ دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    26. En cuanto a las pérdidas de bienes, el Grupo observa que en las reclamaciones de la primera serie hay 10 reclamaciones, que ascienden a 494.622.998 dólares de EE.UU., por la pérdida de bienes inmuebles, y que hay 16 reclamaciones, que ascienden a 93.667.608 dólares de EE.UU., por la pérdida de bienes muebles. UN 26- فيما يتعلق بخسارة الممتلكات، يلاحظ الفريق أنه توجد في الدفعة الأولى من المطالبات 10 مطالبات يبلغ إجمالي التعويض المطالب به فيها عن خسارة الممتلكات العقارية 998 622 494 دولاراً، وتوجد 16 مطالبة يبلغ إجمالي التعويض المطالب به فيها عن خسارة الممتلكات المادية 608 667 93 دولاراً.
    **Los recursos necesarios estimados, que ascienden a 13.168.500 dólares, comprenden un aumento de 271.900 dólares y sufragarán los puestos que figuran en el cuadro 11A.25. UN ١١ ألف - ١٨ **تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٥٠٠ ١٦٨ ١٣ دولار، التي تمثل نموا في الموارد قدره ٩٠٠ ٢٧١ دولار، تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ١١ ألف - ٥٢.
    Las necesidades estimadas para 1999 correspondientes a la sección 3, que ascienden a 7.667.400 dólares, quedarían compensadas por el saldo no comprometido de 1.747.600 dólares de la consignación aprobada por la Asamblea General en 1998 para las actividades de la Misión en el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1998. UN أما الاحتياجات التقديرية لعام ١٩٩٩ ومقدارها ٤٠٠ ٦٧٧ ٧ دولار تحت البــاب ٣: فسوف يقابلها رصيد غير مثقل مقداره ٠٠٦ ٧٤٧ ١ دولار من الاعتماد الممنوح من قبل الجمعية العامة في عام ١٩٩٨ ﻷنشطة البعثة خلال الفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    La Comisión Consultiva observa en la información adicional presentada que los organismos de las Naciones Unidas que actúan en Timor-Leste han programado recursos que ascienden a 34.152.900 dólares en 2005 y 28.852.700 dólares en 2006. UN 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات الإضافية التي تم تقديمها أن وكالات الأمم المتحدة الموجودة في تيمور - ليشتي قد برمجت لموارد يبلغ مقدارها 900 152 34 دولار و700 852 28 دولار في سنة 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more