"que debes hacer" - Translation from Spanish to Arabic

    • عليك القيام به
        
    • يجب عليك فعله
        
    • يجب أن تفعله
        
    • عليكِ فعله
        
    • تضطر لفعلها
        
    • عليك أن تفعل
        
    • عليك أن تفعله
        
    • عليك فعله أن
        
    • عليك فعله ان
        
    • عليكَ فعله
        
    • يجب عليك القيام
        
    • يجب أن تفعليه
        
    • شيء عليك فعله
        
    • الذي عليك فعله
        
    • ماعليك فعله
        
    Lo que debes hacer cuando yo me vaya es casarte. Open Subtitles ما يجب عليك القيام به وأنا عندما ذهب هو الزواج.
    En ese caso, lo primero que debes hacer es eliminar la competencia. Open Subtitles في هذه الحالة، فإن أول شيء عليك القيام به هو القضاء على المنافس الآخر..
    La primera cosa que debes hacer es decir su nombre al revés. Open Subtitles أول شيء يجب عليك فعله هو أن تقول إسمه عكسيـا.
    Si crees que eso es menos estúpido que pedir que le cortemos el dedo... bien, entonces eso sería lo que debes hacer. Open Subtitles هل تعتقد أن هذا أقل غباء من قطع إصبعه حسنا ثمّ ذلك سيكون الشيء الذي يجب أن تفعله
    No te rindas, lo que debes hacer es averiguar ¿quién es el chantajista? Open Subtitles لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز
    Bueno, sé que te debo una, así que vine a decirtelo... si alguna vez necesitas algo, un favor... lo único que debes hacer es pedirlo. Open Subtitles حسنا أعرف بأنني مدينة لك بواحدة لذلك جئت لأقول لك اذا كنت بحاجة إلى أي شيء كل ما عليك القيام به هو أن تطلبين
    Lo que debes hacer es volverte más loco tener una experiencia positiva. Open Subtitles ما يجب عليك القيام به هو أن تصبح مجنوناً أكثر أحصل على تجربه إيجابيه
    Todo lo que debes hacer es cerrar los ojos y poner la boca... así. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو تغمض عينيك وتجعد تصل. مثله.
    Sólo piensa en lo que debes hacer exitosamente para construir una estructura, utilizando mucha mano de obra. TED فقط فكر في ماذا يجب عليك فعله لتنجح في بناء هيكل ، بإستخدام الكثير من الأيدي العاملة
    Luego, haz lo que debes hacer con él No quiero que ocurra nada. Open Subtitles اتبعه وافعل ما يجب عليك فعله لا أريد أن يحدث أى شىء
    Creo que lo que debes hacer ahora es recoger los pedazos de ti, olvidarlo y seguir. Open Subtitles أعتقد أن ما يجب عليك فعله الآن هو حمل نفسك و نفضها من هذا الشيء , نسيانه و المضي قدما
    Lo que debes hacer es memorizar primero las consonantes de tu palabra, tus "B" y "Q" y esas. Open Subtitles ما يجب أن تفعله هو أن تحفظ الحروف الساكنة في الكلمة أولا مثل الباء والقاف وما إلى ذلك
    Lo que debes hacer ahora es buscar a uno de tres dimensiones. Open Subtitles والآن كل ما عليكِ فعله هو النظر إلى شخص ثلاثي الأبعاد
    Escucha, a veces hay cosas que debes hacer, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنظر, أحياناً توجد أشياء تضطر لفعلها .. أليس كذلك ؟
    No, creo que debes hacer lo que haces bien. Open Subtitles لا.أعتقد أنه يجب عليك أن تفعل ما تفعله بصورة جيدة
    Bien, porque no tengo ni idea de lo que debes hacer. Open Subtitles هذا جيّد، لأنني لا أعرف ما عليك أن تفعله
    Y todo lo que debes hacer es darme tu postre en cada comida. Open Subtitles و كل ما عليك فعله أن تجلب لي الحلوى الخاصة بك بعد الوجبة
    Lo único que debes hacer es dar el paso final. Open Subtitles كل ما عليك فعله ان تقومي بالخطوه الاخيره
    Estoy dentro. Todo lo que debes hacer es traer un bolso Open Subtitles أنا معكم, كلّ ما عليكَ فعله هو إحضار الحقائب.
    Mira, no trato de decirte que debes hacer. Open Subtitles اسمعي، إنني لا أحاول أن أخبركِ بما يجب أن تفعليه
    Primero que debes hacer es tomar este Open Subtitles أول شيء عليك فعله هو أن تأخذ هذا
    Sabes que no se lo darás a ninguno, entonces lo que debes hacer, es ponerlos a todos en un mismo cuarto... Open Subtitles تعرف أن كلاهما لن يتنازل للآخر الذي عليك فعله هو أن تضعهم في غرفة و
    Lo único que debes hacer es terminar tercer grado, y te ascenderán. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو إنهاء الصف الثالث وستحصل على الترقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more