Ha dicho que dejes de usar el champú que te dio para el pelo. | Open Subtitles | يقول إنه يجب عليك أن تتوقف عن استعمال الشامبو الذي أعطاك إياه |
Quizás será mejor que dejes de hablar, tu voz daña mis oídos. | Open Subtitles | لربما من الأفضل أن تتوقف عن الكلام صوتك يؤذي أذني |
Pero quiero que dejes de tener estos feelings. | Open Subtitles | لكني أريدك أن تتوقفي عن الإحساس بتلك المشاعر |
Quiero que dejes de mirarme cuando me vaya y me aprietes la mano, ¿sí? | Open Subtitles | أريدك أن تكفي عن القلق, اتفقنا؟ أريدكِ أن تصافحي يدي |
Como tu abogado, sugiero que dejes de masturbarte en clínicas de fertilidad. | Open Subtitles | كمحاميك , اقترح ان تتوقف عن الاستمناء في عيادات الخصوبة |
Lo que escuchas es tu consciencia diciendote que dejes de comer carne. | Open Subtitles | الذي سمعته كان ضميرك يخبرك أن تتوقف عن أكل اللحوم |
Si quieres trabajar con nosotros ... es mejor que dejes de ser tan sensible. | Open Subtitles | إن كُنت تريد العمل معنا من الأفضل أن تتوقف عن كونِك حساس |
Dijo que dejes de intentarlo. No va a llevar a ningún lado bueno. | Open Subtitles | ألمح إلى أن تتوقف عن المحاولة فلن يقودك هذا لمكان طيب |
Lo que quiero es que dejes de tratarme como un pequeño tonto. | Open Subtitles | ما أريده هو أن تتوقف عن معاملتي كطفلٍ خائفٍ صغير |
Me refiero a que quiero que dejes de hablar con ella del todo. | Open Subtitles | أنا أعني أنني أريد منك أن تتوقف عن الحديث إليها لفترة |
El evangelio de la duda no te pide que dejes de creer. te pide que creas algo nuevo: que es posible no creer. | TED | لا يطلب منك إنجيل الشك أن تتوقف عن الإيمان، إنما يطلب منك أن تؤمن بشيء جديد: أنه من الممكن ألا تؤمن. |
Que lo siente, que te ama, y que quiere que dejes de estar enojada con él. | Open Subtitles | يقول أنه يحبك، .وأنهآسف. ويريدك أن تتوقفي عن الغضب عليه |
Quiero que dejes de jugar, eso quiero. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقفي عن هذا العبث هذا هو ما أريده |
Quiero que dejes de escuchar a la loca de mi madre. | Open Subtitles | أريد أن تتوقفي عن الاستماع للأم المجنونة |
Bueno, Laurie, es mejor que dejes de mentir y te quites esa careta de una ves. | Open Subtitles | حسنا,من الأفضل لك أن تكفي عن أكاذبك و تواجهين الأمر هذه المرة |
Bert, te agradecería que dejes de meterles ideas en sus cabezas. | Open Subtitles | بيرت أرجوك ان تتوقف عن وضع تلك الأفكار في رؤوسهم |
Entonces es hora que dejes de obedecerles y que seas uno. | Open Subtitles | إنه الوقت لتتوقف عن كونك صبى كاهن و تصبح أحد الأبطال |
Necesito que dejes de hablar, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أريد منك التوقف عن التكلم، حسناً؟ |
Porque quiero que dejes de ver a mi marido. | Open Subtitles | لاننى اريدك ان تتوقفى عن مقابلة زوجى. |
¿Cuántas veces tengo que decirte que dejes de darnos dinero? | Open Subtitles | وكم من مرة علي أن اطلب منك أن تكف عن منحنا المال؟ |
Es hora de que dejes de buscar sitios donde proyectar tu culpa. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للتوقف عن البحث عن أماكن لإسقاط ذنبك |
Ese rifle va ha disparar en el instante que dejes de mover tus pies. | Open Subtitles | هذا االسلاح سوف ينطلق بمجرد توقفك عن الرقص |
Mamá tam bién dijo que dejes de meter tu miembro en la aspiradora. | Open Subtitles | ماما أيضا تبلغك بأن تتوقف عن الصاق عضوك بالمكنسة الكهربائية |
-Prefiero que dejes de llamarme Ama. | Open Subtitles | ما يناسبني منك ان تتوقفي عن منادتي بسيدتي |
Chase, ¿Crees que voy a pedirte que dejes de hacerlo? | Open Subtitles | مطاردة، ما رأيك أنا ذاهب لأطلب منكم أن يتوقف عن فعل؟ |
A menos que tengas una abeja en la garganta, será mejor que dejes de hacer ese ruido. | Open Subtitles | من الأفضل لكَ أن تكفّ عن صوت الهمهمة، إلّا إن كانتْ هناك نحلة في حلقكَ. |
Necesito que dejes de preocuparte y tengas tu maldita mano preparada, | Open Subtitles | أريدك أن تتوقفى عن القلق وأن تجعلى يدك ثابتة |