"que el estado parte haya ratificado" - Translation from Spanish to Arabic

    • بتصديق الدولة الطرف
        
    • تصديق الدولة الطرف على
        
    • على الدولة الطرف لتصديقها على
        
    • الدولة الطرف على الصكوك
        
    • لأن الدولة الطرف قد صدّقت على
        
    71. El Comité celebra que el Estado parte haya ratificado las modificaciones del párrafo 6 del artículo 8 de la Convención. UN 71- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على التعديلات التي أدخلت على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية.
    79. El Comité celebra que el Estado parte haya ratificado en 2000 el Convenio Nº 138 de la OIT. UN 79- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف في عام 2000 على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138.
    El Comité acoge con beneplácito que el Estado parte haya ratificado la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    425. El Comité acoge con beneplácito que el Estado parte haya ratificado los seis principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN 425- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الرئيسية الستة لحقوق الإنسان.
    425. El Comité acoge con beneplácito que el Estado parte haya ratificado los seis principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN 425- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية الرئيسية الستة لحقوق الإنسان.
    499. El Comité se complace de que el Estado parte haya ratificado la Convención sobre la protección de la infancia y la cooperación en materia de adopción internacional, de 1993. UN 499- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على اتفاقية حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني في ما بين البلدان لعام 1993.
    253. El Comité celebra que el Estado parte haya ratificado la Convención de Ginebra sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y su Protocolo de 1967. UN 253- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على اتفاقية جنيف لعام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول الملحق بها لعام 1967.
    584. El Comité celebra que el Estado parte haya ratificado la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN 584- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    4. El Comité celebra que el Estado parte haya ratificado la mayoría de las convenciones internacionales de derechos humanos. UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على معظم الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    130. El Comité celebra también que el Estado parte haya ratificado los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos: UN 130- وكذلك ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الإنسان:
    280. El Comité acoge con satisfacción que el Estado parte haya ratificado los siguientes tratados: UN 280- وترحِّب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    27. El Comité también celebra que el Estado Parte haya ratificado: UN 27- ترحب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    4. El Comité también celebra que el Estado parte haya ratificado los siguientes instrumentos, o se haya adherido a ellos: UN 4- كما ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية أو بانضمامها إليها:
    4. El Comité celebra también que el Estado parte haya ratificado los siguientes instrumentos: UN 4- وترحب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية:
    6. El Comité celebra que el Estado parte haya ratificado los siguientes tratados internacionales de derechos humanos: UN 6- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على المعاهدات الدولية التالية لحقوق الإنسان:
    5. El Comité también celebra que el Estado parte haya ratificado: UN 5- وترحب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    5. El Comité también celebra que el Estado parte haya ratificado los siguientes instrumentos: UN 5- وترحّب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على ما يلي :
    6. El Comité celebra igualmente que el Estado parte haya ratificado los siguientes instrumentos: UN 6- وترحب اللجنة أيضاً بتصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    Se congratula de que el Estado parte haya ratificado el primero y el segundo Protocolos Facultativos. UN وقالت إنها تحيي تصديق الدولة الطرف على البروتوكولين الاختياريين اﻷول والثاني.
    El Comité encomia el hecho de que el Estado parte haya ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención y toma nota de que se está preparando para aceptar la enmienda al párrafo 1 del artículo 20 sobre las reuniones del Comité. UN 232 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وتحيط علماً باستعدادها لقبول تعديل المادة 20-1 المتعلقة بزمن انعقاد اللجنة.
    El Comité celebra que el Estado parte haya ratificado todos los instrumentos fundamentales de derechos humanos de las Naciones Unidas y sus protocolos facultativos en vigor, así como el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y la Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas. UN 3- أعربت اللجنة عن سرورها لأن الدولة الطرف قد صدّقت على جميع صكوك الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان وعلى بروتوكولاتها الاختيارية وكذلك على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية واتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالاختفاء القسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more