13. En su primer informe el Grupo adoptó la siguiente interpretación de la cláusula " anteriores al " contenida en el párrafo 16 de la resolución 687 (1991) respecto de los contratos en que el Iraq era parte: | UN | 13- اعتمد الفريق، في الفقرات 79-81 من تقريره الأول والتفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها: |
11. En su primer informe, el Grupo adoptó la siguiente interpretación de la cláusula " anteriores al " contenida en el párrafo 16 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad respecto de los contratos en que el Iraq era parte: | UN | 11- اعتمد الفريق، في تقريره الأول، التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها: |
12. El Grupo adoptó la siguiente interpretación de la cláusula " anteriores al " contenida en el párrafo 16 de la resolución 687 (1991) respecto de los contratos en que el Iraq era parte: | UN | ٢١- اعتمـــد الفريق التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة ٦١ من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها: |
a) Pérdidas relacionadas con contratas en las que el Iraq era parte | UN | )أ( خسائر متكبدة فيما يتعلق بعقود كان العراق طرفاً فيها |
También puso de relieve que el Iraq era parte en la mayoría de los principales instrumentos internacionales de derechos humanos. | UN | كما أبرزت أن العراق طرف في معظم الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان. |
en las que el Iraq era parte 115 - 118 37 | UN | بعقود كان العراق طرفاً فيهـا ٥١١ - ٨١١ ٣٣ |
11. El Grupo adoptó la siguiente interpretación de la cláusula " anteriores al " contenida en el párrafo 16 de la resolución 687 (1991) respecto de los contratos en que el Iraq era parte: | UN | ١١- اعتمد الفريق التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة ٦١ من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦)١٩٩١( فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها: |
11. El Grupo adoptó la siguiente interpretación de la cláusula " anteriores al " contenida en el párrafo 16 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad respecto de los contratos en que el Iraq era parte: | UN | 11- اعتمد الفريق التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها: |
12. En los párrafos 79 a 81 de su primer informe, el Grupo adoptó la siguiente interpretación de la cláusula " anteriores al " contenida en el párrafo 16 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad respecto de los contratos en que el Iraq era parte: | UN | 12- اعتمد الفريق في الفقرات 79 إلى 81 من تقريره الأول التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها: |
b) Por lo que se refiere a las pérdidas relativas a contratos en los que el Iraq era parte, el Iraq no puede hacer valer la fuerza mayor o principios jurídicos análogos para eximirse de las obligaciones que le incumbían en virtud del contrato; | UN | (ب) لا يجوز للعراق، فيما يتعلق بالخسائر المتصلة بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها، أن يتذرع بمقولة القوة القاهرة أو ما شابهها من المبادئ القانونية دفاعاً عن التزاماته بموجب العقد؛ |
12. En su primer informe el Grupo adoptó la siguiente interpretación de la cláusula " anteriores al " contenida en el párrafo 16 de la resolución 687 (1991) respecto de los contratos en que el Iraq era parte: | UN | 12- اعتمد الفريق في تقريره الأول التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها: |
12. En su primer informe, el Grupo adoptó la siguiente interpretación de la cláusula " anteriores al " contenida en el párrafo 16 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad respecto de los contratos en que el Iraq era parte: | UN | 12- اعتمد الفريق في تقريره الأول التفسير التالي لشرط " الناشئة قبل " الوارد في الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687(1991) فيما يتعلق بالعقود التي كان العراق طرفاً فيها: |
55. La Jamahiriya Árabe Libia señaló que el Iraq era parte en la mayoría de las convenciones de derechos humanos y de los convenios de la OIT. | UN | 55- ولاحظت الجماهيرية العربية الليبية أن العراق طرف في معظم اتفاقيات حقوق الإنسان واتفاقيات منظمة العمل الدولية. |