"que el padre de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن والد
        
    • ان والد
        
    • بأن والد
        
    • أنّ والد
        
    • أن يكون والد
        
    • أن أب
        
    Habida cuenta de que el padre de Fatoumata Kaba nunca perdió la patria potestad, el vínculo con su hija persiste. UN وبالنظر إلى أن والد فاتوماتا كابا لم يفقد أبداً السلطة الوالدية، فإن علاقته بابنته لا تزال قائمة.
    No estoy seguro que el padre de Neil pueda comprarse una casa rodante. Open Subtitles لست متأكدا من أن والد نيل قادر على أن يوفر مقطورة
    ¿Sabías que el padre de Stan trabaja temporalmente - como "segurata" del centro comercial? Open Subtitles هل تعلم أن والد ستان يعمل في وظيفة مؤقت في أمن المركز.
    Aparte de descubrir que el padre de mi hijo me esta engañando, estoy genial. Open Subtitles بغض النظر عن اكتشافي ان والد طفلي يخونني انا في احسن حال
    La Junta también tomó nota de la afirmación de la autora de que el padre de su hijo no había tratado de buscarla. UN ولاحظ المجلس أيضاً أقوال صاحبة البلاغ بأن والد الطفل لم يسعْ إلى البحث عنها.
    Pero resultó que el padre de Gerald necesitaba una ayudita para que sus milagros continúen. Open Subtitles لكن تبيّن أنّ والد (جيرالد) لزمه العون للمحافظة على اجتراح المعجزات
    Quiero que el padre de mi bebé sea alguien que sepa que siempre estará en mi vida. Open Subtitles أريد أن يكون والد طفلي شخصًا أعلم أنه سيبقى دائما في حياتي.
    ¿Esperas que crea que el padre de este perdedor está en la Mafia? Open Subtitles تتوقع مني أن نعتقد أن والد هذا الخاسر هو في الغوغاء؟
    ¿No dijo el agente Aubrey que el padre de Justine usa un bastón desde el accidente de coche? Open Subtitles لم كيل أوبري يقول أن والد جوستين يستخدم قصب أي وقت مضى منذ حادث سيارة؟
    Fuiste tú el que le dijo a la policía que el padre de Lori mató a su esposa. Open Subtitles ؟ أنت الذى أخبرت الشرطة. أن والد لورى قتل أمها
    ¿Qué pasó? Bien, sabes que el padre de Diamante Negro es este súper villano, ¿verdad? Open Subtitles حسنا أنت تعلم أن والد الماسة السوداء هو وغد حقيقي ها؟
    Sí, me asustaba que el padre de Neil viniera y nos follara. Open Subtitles أجل, لقد كنت مرتعبا من أن والد نيل سيخرج و يغتصبنا
    Así que ¿estás diciendo que el padre de la novia se cabreó, le tiró una orquídea, luego la apuñaló, luego la metió en el solarium? Open Subtitles اذا أنت تعتقد أن والد العروس غضب فرمى عليها الأزهار ثم طعنها ثم أدخلها الى سرير التسمير ؟
    Bueno, ¿sabías que el padre de la novia es un corredor de seguros? Open Subtitles حسناً, هل تعلم أن والد العروس سمسار تأمين؟
    ¿sabías que el padre de Lena va a oficiar la ceremonia el sábado? Open Subtitles هل سمعت أن والد لينا سيقود الزفاف هذا السبت؟
    Creo que el padre de Frankie fue en un momento dado el principal sospechoso. Open Subtitles أظن أن والد فرانكي كان المشتبه الرئيسي في إحدى أوقات التحقيق
    Sabía que el padre de tu bebé iba a estar rodeado de mujeres toda la noche. Open Subtitles عرفت أن والد طفلك سيكون محاطاً بالنساء طوال الليل
    La tradición dice que el padre de la novia debe pagar la boda. Open Subtitles انه من التقاليد ان والد العروس يدفع لها من اجل الزفاف
    No puedo imaginar que el padre de David sea al que están buscando. Open Subtitles لا اتخيل ان والد ديفيد هو شخص تبحثون عنه
    Y tu... ¿tu padre aún cree que el padre de Lilly fue el que lo hizo ? Open Subtitles إذاً هل لازال؟ هل لازال والدك يظن بأن والد ليلي هو من قتلها؟
    ¿eres consciente de que el padre de Danny fue asesinado el viernes pasado? Open Subtitles -إذن يا (بليك )، أكنتِ تعرفين أنّ والد (داني) قتل يوم الجمعة الماضي؟
    No hay forma de que el padre de la directora Shepard esté muerto Open Subtitles محال أن يكون والد المديرة ميتاً.
    Resulta que el padre de John Graft era el asesino. Open Subtitles تبين أن أب جون جرافت . هو القاتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more