"que escribir" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن أكتب
        
    • أن تكتب
        
    • لأكتبها
        
    • أن يكتب
        
    • ان اكتب
        
    • أن نكتب
        
    • لأكتبه
        
    • أن الكتابة
        
    • لكتابة
        
    • لتكتب
        
    • لكتابتها
        
    • ان أكتب
        
    • أن كتابة
        
    • أن تكتبي
        
    • أنّ كتابة
        
    Tuve que llegar tan bajo. Tuve que escribir un informa de 5 paginas. Open Subtitles يجب أن أدوّن ذلك يجب أن أكتب تقريراً من 5 صفحات
    Tengo que escribir a mi madre, ¿cuánto vamos a estar aquí? Open Subtitles يجب أن أكتب إلى أمي. كم من الوقت تعتقد أننا سنبقى هنا ؟
    Y yo sigo diciendo que no tiene que escribir. Open Subtitles وأنا أظل اخبرك بأنك ليس من الضرورى أن تكتب.
    Ahora, si me disculpa, me jubilo el Viernes y tengo que escribir un discurso. Open Subtitles الان اذا سمحتى لى سأتقاعد الجمعه القادمه ولدي خطبه لأكتبها
    Daisy puede hacer eso. Matt tiene que escribir el discurso para Marsh. Open Subtitles أو ديزي يمكنها أن تفعل ذلك مات عليه أن يكتب
    Tengo final de inglés. Hay que escribir algo... y leerlo delante de toda la clase. Open Subtitles فعلي ان اكتب شيءا في الاختبار النهائيي للغة الإنجليزي
    Ese otro criterio fue el etimológico, el que dice que tenemos que escribir según como las palabras se escribieran en su lengua original, en latín, en griego. TED إنه نهج أصول الكلمات، الذي يقول أنه يجب أن نكتب الكلمات لكيفية كتابتها في لغتها الأصلية، باللاتينية أو بالإغريقية.
    - Porque esto es un ataque aéreo y no quiero tener que escribir a tu madre al zoo de Londres y decirle que ha muerto su único hijo humano. Open Subtitles لأن هناك غارة جوية ولا اريد أن أكتب لأمك في حديقة حيوانات لندن وأخبرها بأن ولدها البشري الوحيد قد مات.
    Lo sé. Tendré que escribir sobre ti. Open Subtitles أعلم, سيكون عليّ أن أكتب عنّك.
    No, vamos, por favor. Chicas, ya po, tengo que escribir. Open Subtitles كلا , هيا , أرجوكم ياشباب هيا يجب أن أكتب
    ¿Cómo se supone que escribir sobre el amor cuando que son el peor ejemplo en todo el mundo? Open Subtitles كيف يمكنني أن أكتب عن الحب عندما يكونان أسوء مثال في العالم كله ؟
    Diablos, ni siquiera los conozco. No sabría que escribir. Open Subtitles اللعنة أنا لا أعرفها ولا أعرف ماذا يجب أن أكتب
    No tiene que escribir que dejé las llaves puestas, ¿verdad? Open Subtitles أنت لست مضطر أن تكتب أننى تركت المفتاح فى المحرك أليس كذلك ؟ ترجمة :
    Tienes que escribir las cosas que would appeal a la clase de mujer que desea. Open Subtitles يجب أن تكتب الأشياء التي . ستجذب المرأة التي تريد
    Tienes que escribir, no hacer de niñera. Open Subtitles يجب عليك أن تكتب , بدل مجالستنا كالأطفال
    Tengo un discurso de padrino que escribir y sin tiempo para escribirlo. Open Subtitles لدي خطبة الأشبين لأكتبها وليس لدي وقت لأكتبها
    Pero supongo que yo soy el que tiene que escribir una carta. Open Subtitles و لكن أعتقد أنني من عليه أن يكتب لك خطاب
    Por Dios. ¿También tengo que escribir el suyo? Bien. Open Subtitles اوه , بحق الله هل علي ان اكتب تقريرها ايضاً ؟
    Seguro, de cualquier modo tenemos que escribir un ensayo de un corto. Open Subtitles بالتأكيد يا رجل، أعني بما أنّه يجب أن نكتب تقريراً عن الفيلم بشتى الأحوال
    Tengo mucho que escribir. Open Subtitles لدي الكثير لأكتبه.
    Creí que escribir contigo sería como dos hermanos escribiendo juntos. Open Subtitles إعتقدت أن الكتابة معك ستكون مثل أخوان يكتبان سوياً نحن لا نتحدث حتى اللغة نفسها
    Hay que escribir 500 palabras sobre lo que significa la maternidad para mí. Open Subtitles مسابقة لكتابة مقال من 500 كلمة عن معنى الأمومة بالنسبة لك.
    Wade, eres mi mano derecha en esto y ni siquiera estoy versado en este tipo de planes. Mira, ¿tienes algo sobre lo que escribir? Open Subtitles ويد انت طيار الجناح خاصتي هنا انظر , لديك شىء لتكتب به
    Si me disculpáis, tengo unos sonetos que escribir. Open Subtitles ان كنت تسمح لي . لدي بعض القصائد لكتابتها
    Un momento, Ralph. Tengo que escribir a mis padres. Open Subtitles ‫"رالف"، هل يمكنك الانتظار ‫علي ان أكتب هذا لوالداي.
    Dicen que escribir sobre esas cosas, induce a que sucedan cosas extrañas. Open Subtitles قال الناس أن كتابة هذا الشيء سيجلب أشياء غريبة
    Solo tienes que escribir un cheque que cubra todo el año. Open Subtitles لا يلزم سوى أن تكتبي شيك بقيمة مصروفات السنة كلها
    Creí que escribir otro éxito sería fácil. Open Subtitles ظننت أنّ كتابة أغنية أخرى سوف يكون أسهلًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more