"que ese es" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن هذا هو
        
    • أن هذه هي
        
    • بأن هذا هو
        
    • ان هذا هو
        
    • أن ذلك هو
        
    • بأن ذلك
        
    • أنّ هذا هو
        
    • فذلك هو
        
    • ان هذه هي
        
    • أن تلك هي
        
    • ان ذلك هو
        
    • ان هذه هى
        
    • أنّ هذه هي
        
    Con el tiempo quedan pocos peces pero pensamos que ese es el punto de partida. TED مع مرور الوقت لدينا بضع أسماك متبقة ونظن أن هذا هو خط الأساس.
    Creo que ese es el punto. Bueno, me alegra que aún estés aquí. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو المغزى، إنّي مسرور لكونك ما زلت هنا.
    Las observaciones preliminares de la MONUC indican al parecer que ese es realmente el caso. UN وتدل الملاحظات الأولية للبعثة على أن هذا هو الحال بالفعل فيما يبدو.
    Consideramos que ese es el único medio directo y práctico de poner en claro la situación. UN ونعتقد أن هذه هي الطريقة المباشرة والعملية الوحيدة لوضع اﻷمر في نصابه الصحيح.
    Por lo tanto, se puede suponer que ese es también el caso del Pacto. UN ومن ثم، يمكن الافتراض بأن هذا هو وضع العهد.
    Bueno, supongo que ese es el peligro de los tratamientos experimentales Open Subtitles حسنا.. افترض ان هذا هو خطر العلاجات التجريبيه
    Desearía también asegurar a todos los representantes que ese es y sigue siendo nuestro objetivo común y nuestra prioridad principal. UN وأود أن أؤكد لجميع الممثلين أن هذا هو وسيظل هدفنا المشترك وأولويتنا العليا..
    En los dos últimos años, el mundo ha visto cuán cierto es ello y se ha percatado de que ese es el enfoque correcto. UN وخلال العامين الماضيين، شهد العالم مدى صحة ذلك وتبين له أن هذا هو النهج السليم.
    Consideramos que ese es precisamente el objetivo del proyecto de resolución que aprobaremos hoy. UN ونعتقد أن هذا هو الهدف بالتحديد من مشروع القرار الذي سيتم اعتماده اليوم.
    Quizá eso se considere demasiado simplista para venir de un Jefe de Estado, pero yo creo que ese es precisamente el meollo del problema. UN وقد تعُد هذه الجملة التي تأتي على لسان رئيس دولة مفرطة في التبسيط، لكنني أرى أن هذا هو بالضبط جوهر المشكلة.
    Las organizaciones que han establecido centros deslocalizados señalan que ese es el método que han seguido. UN وتُبيّن المنظمات التي أنشأت مراكز خارجية أن هذا هو المسار الذي اتبعته.
    Tras haber leído el proyecto de resolución de este año, consideramos que ese es de nuevo el caso. UN وبعد قراءة مشروع قرار هذا العام، نعتقد أن هذا هو الحال مرة أخرى.
    Yo creo que ese es el trabajo de la Conferencia y ahí también creo que termina, por el momento. UN ونعتقد أن هذا هو عمل المؤتمر، وأعتقد أيضاً أن هذا هو غاية أعمال المؤتمر في هذه اللحظة.
    Creo que ese es el grupo adecuado. UN وأعتقد أن هذه هي المجموعة المناسبة.
    Considero que ese es un aspecto que suscitó cierta polémica antes de aprobarse el programa. UN وأعتقد أن هذه هي النقطة التي تسببت في قدر من الجدل قبل إقرار جدول الأعمال.
    Sí, bueno, pienso que ese es el poder oculto al que tu custodio se refería. Open Subtitles نعم ، حسناً ، أعتقد أن هذه هي القوة المظلمة التي أشار إليها مراقبك
    El proyecto de ley Helms/Burton confirma y reitera de manera expresa que ese es el objetivo, y no la defensa de los intereses de seguridad nacional de los Estados Unidos. UN ومشروع قانون هيلمز/بيرتون يؤكد صراحة ويكرر القول بأن هذا هو هدفه، لا الدفاع عن المصالح اﻷمنية القومية للولايات المتحدة.
    Tal vez ella piensa que ese es el precio que tiene que pagar. Open Subtitles ربما تعتقد ان هذا هو الثمن الذي عليها دفعه
    El Administrador considera que ese es el mínimo absoluto requerido. UN ويعتبر مدير البرنامج أن ذلك هو الحد اﻷدنى اﻷساسي المطلوب.
    Con respecto a la situación humanitaria en Somalia, el Estado parte sostiene que ese es un riesgo generalizado que afrontan todos los ciudadanos somalíes. UN وفيما يتعلق بالوضع الإنساني في الصومال، تدفع الدولة الطرف بأن ذلك من المخاطر العامة التي يواجهها جميع مواطني الصومال.
    gay Por que... ese es mi novio en la ducha. mi sexy--- Novio, muy sexy ... y desnudo, y.. .. Open Subtitles مثلية؟ إذ أنّ هذا هو حبيبي في الحمام حبيبي العاري المثير المثير للغاية
    Así que ese es el medio hermano bastardo del rey. Open Subtitles اذن فذلك هو اخ الملك الغير شرعي
    Yo simplemente... quería que supieras que ese es mi deseo. Open Subtitles ... انا فقط اردتك أن تعرف ان هذه هي أمنيتي
    Creo que ese es el punto más importante a dejar en claro. TED أعتقد أن تلك هي النقطة الرئيسية التي يجب أن نفهمها.
    Mi terapeuta dice que ese es el secreto de mi éxito. Open Subtitles معالجي النفسي يقول ان ذلك هو السر في نجاحي.
    Leslie, no me digas que ese es el mismo bordado que hacías donde los Ferguson. Open Subtitles ليزلى, حبيبتى, لا تقولى لى ان هذه هى قطعة التريكو التى كنت تعملين عليها فى فيرجسون كيف عملتيها بهذه السرعة ؟
    En absoluto, pero me temo que ese es el coste de hacer negocios. Open Subtitles كلّا بالطبع، ولكنّي أخشى أنّ هذه هي تكلفة آداء العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more