Espero que está bien, hace frío afuera | Open Subtitles | أتمنى أنه بخير فالبرودة تزداد بالخارج |
- No tiene fam... - No, estoy segura de que está bien. | Open Subtitles | ...ليس لديه أى عا لا ، أنا متأكدة أنه بخير |
Eres otro maldito sabelotodo que piensa que está bien cogerse a una adolescente. | Open Subtitles | أنت فقط متحذلق مخوّل يعتقد أنه لا بأس من نكح مراهقة |
Siento que probablemente debería ir a buscar a Tracy, asegurarme que está bien. | Open Subtitles | أشعر أنني ربما ينبغي أن أذهب لأجد تريسي وأتأكد أنها بخير |
Le diré qué, creo que está bien, pero nos gustaría dejarla en observación un poco mas. ¿Está bien? | Open Subtitles | سأقول لك, أضن أنك بخير, و لكن سنتركك تحت المراقبة أطول قليلا, موافقة؟ |
Bueno, todo lo que digo es que está bien ser listo, pero no tienes que estarlo probando todo el tiempo, eso es todo. | Open Subtitles | حَسناً، كُلّ أَقُولُ الذي أنه بخير لِكي يَكُونَ ذكيَ، لَكنَّك لا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ لكي يُثبتَه دائماً، ذلك كُلّ. |
Quiero decir, ahora que sabes que está bien tendrías que ir con él. | Open Subtitles | أعني انك تعرف الآن أنه بخير عليك الذهاب إليه |
Aún no. Quiero monitorearlo un par de horas, para asegurarme de que está bien. | Open Subtitles | ليس بعد، أود مراقبته لساعتين لأتأكد أنه بخير |
Dice que está bien y que está intentando llenar los espacios vacíos. | Open Subtitles | يقول فيها أنه بخير و أنه يحاول ملأ الفراغات |
Supongo que está bien que nuestro fotógrafo atrapado en Manhattan, nuestras rosas se estancó en Miami, y nuestro salmón sigue en Moose Pass. | Open Subtitles | أفترض أنه لا بأس أن مُصورنا عالق في مانهاتن، و الورد في ميامي، وسمك السلمون لا يزال في موس باس. |
Lo que estás diciendo es que está bien mentir a algunas personas a veces? | Open Subtitles | ما تقوله هو أنه لا بأس من الكذب على الناس بعض الأحيان |
¿Por qué todo el mundo cree que está bien sofocar a un viejo? | Open Subtitles | لمَ يظن الجميع أنه لا بأس من التخلص من الرجل العجوز؟ |
Consulté a los mejores médicos. Todos dicen que está bien. | Open Subtitles | كما تعلمين ، لقد أحضرت أفضل أطباء لها ، كلهم يجمعون أنها بخير |
¿Su mujer? Seguro que está bien. Está en la capital. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنها بخير فلقد كانت فى العاصمة نصف قطر الإنفجار لم يكن |
Lo entiendo, senadora, pero lo importante es que está bien. | Open Subtitles | أعيّ هذا، حضرة النائبة ولكن ما يهم أنك بخير |
Bueno... Creo que está bien No lo he visto esta tarde | Open Subtitles | حسنا اعتقد انه بخير ايلى لم اره هذا المساء |
Seguro que está bien. - ¿Cómo puede estar bien? | Open Subtitles | أنا واثق من أنه على ما يرام. كيف يمكن أن يكون على ما يرام؟ |
Lo he estado haciendo y dice que está bien pero no creo que sea así. | Open Subtitles | لقد قالت أنّها بخير. ولكنّني لا أعتقد هذا. |
El gobierno noruego es un excelente juez de lo que está bien y mal. | Open Subtitles | وكان حزب العمال النرويجي مثالاً يحتذى به في معرفة الصواب و الخطأ |
Sí, supongo que sí. Sólo quiero ver a mi papá, ver que está bien. | Open Subtitles | نعم اعتقد ذلك ، انظر اريد ان أرى والدي وأتأكد بأنه بخير |
Dicen que está cansada y un poco deshidratada pero que está bien. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنها مرهقة وجافة قليلاً لكنهم يقولون بأنها بخير. |
Está bien. Pensé que dirías eso también y supongo que está bien. | Open Subtitles | لقد عرفت أنك ستقول ذلك أيضاً و اعتقد أن لا بأس بذلك عندى |
No puedo evitar sentir por él. Quiero saber que está bien. | Open Subtitles | و ليس بيدي حيلة، فقد شغلَ بالي، و عليّ التأكّدُ أنّه بخير. |
El 4º tipo son las normas sociales o lo que otros piensan que está bien. | TED | النوع الرابع للسلطة هو المعايير الاجتماعية أو ما يظن الناس الآخرون أنه جيد. |
Sólo necesito saber que está bien. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى معرفة أنها على ما يرام |
Cometiste dos. Dejaré que hable con su esposo. Dígale que está bien y que la tratan bien. | Open Subtitles | سأدعكِ تتحدثين الى زوجكِ اخبريه أنكِ بخير وتُعاملى بشكل جيد |