"que estás bien" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنك بخير
        
    • أنكِ بخير
        
    • انك بخير
        
    • بأنك بخير
        
    • أنّك بخير
        
    • أنّكِ بخير
        
    • أنك على ما يرام
        
    • بأنكِ بخير
        
    • انكِ بخير
        
    • أنكِ على ما يرام
        
    • بأنك على ما يرام
        
    • بأنّك بخير
        
    • أنت موافق
        
    • إنّك بخير
        
    • أنت كل الحق
        
    Y... y ahora que estás bien No puedo darle al interruptor y ponerme toda sentimentaloide Open Subtitles و الآن بما أنك بخير ، لا أستطيع أن أتحول و أصبح محبة
    Creo que estás bien, pero necesitamos llevarte al hospital para asegurarnos, ¿está bien? Open Subtitles أعتقد أنك بخير ولكننا بحاجة لإيصالكِ إلى المستشفى للتأكّد ، حسناً؟
    No, te lo dije, he venido a buscarte y asegurarme que estás bien. Open Subtitles لا ، لقد أخبرتك . أتيت لأجدك و أتأكد أنك بخير
    Tú eres la que debería estar muerta. ¿Estás segura de que estás bien? Open Subtitles كان يجب أنتِ التي تموتين هل أنتِ متأكدة أنكِ بخير ؟
    ¿Te importa que venga después del trabajo para comprobar que estás bien? Open Subtitles هل لديك مانع لاتفحصك بعد العمل, لاتاكد من انك بخير?
    Quieren algo de mí, pero les dije que no se lo daría a menos que sepa que estás bien. Open Subtitles إنهم يردون شيئا ما مني، لكنني قلت لهم .بأنني لن أعطيهم إياه حتى أتأكد بأنك بخير
    No, tuve que pedir de crema de leche. ¿Seguro que estás bien? Open Subtitles أتناولتي فطائر التوت المُحلاّه ؟ كلا، لم يكن لديهم توت فإضطّررت لأخذ قشطة اللبن أواثق أنّك بخير ؟
    Así que baja el arma y vamos a decirle que estás bien. Open Subtitles لذا فلتضع السلاج جانباً فقط ودعنا نذهب لنُخبرها أنك بخير
    No vayas fingiendo que estás bien. Cuando alguien quiere morir, quiere morir. Open Subtitles لا تتظاهر أنك بخير عندما يريد شخص الموت، سوف يموت
    Sabe que estás bien y te manda sus cariños y quiere que cooperes con nosotros. Open Subtitles هو يعلم أنك بخير وهو يرسل حبه وهو يريدك أن تتعاوني معنا
    Escucha, cariño, Sólo llamé para asegurarme de que estás bien. Open Subtitles اسمعي يا عزيزتي اتصلت للتأكد من أنك بخير
    Sé que tienes la impresión de que estás bien que todo lo que necesitas hacer es dominarte, enterrarte en el trabajo. Open Subtitles أعرف أنه يتهيأ لك أنك بخير أن كلّ ما تحتاج إلى فعله هو تحمّل الضّغط وتدفن نفسك في العمل
    "Por favor. Necesito saber que estás bien." Open Subtitles إظهرى نفسك لى من فضلك أريد أن أعرف أنك بخير
    Sam, gracias a Dios que estás bien, ¿dónde está el Dr. Bennett? Open Subtitles "سام" ، الحمد لله أنكِ بخير أين الدكتور "بينيت" ؟
    Eso es lo que necesitaba saber que estás bien que esa pequeña parte de ti se ve exactamente como yo. Open Subtitles هذا ما أردته .. لأعرف أنكِ بخير و أن ذلك ذلك الجزء الصغير يشبهني تماماً
    Mira, sé que piensas que estás bien sola pero para sobrevivir aquí, necesitas rodearte de amigos. Open Subtitles انظري, أعرف بأنكِ تعتقدين أنكِ بخير بمفردك.. لكن لكي تنجي في هذا المكان.. تحتاجين لإحاطة نفسكِ بالأصدقاء
    Muy bien, bueno, entonces sólo deberás depender de mí para saber que estás bien. Open Subtitles حسناً إذا يتحتم عليكي أن تعتمدي علي حينما أقول لك انك بخير
    Oye, iré al centro a buscarte. Llámame y dime que estás bien. Open Subtitles إسمعي, سوف أتوجة إلى وسط المدينة وسوف أنقذك فقط اتصلي بي وأخبريني بأنك بخير
    Dado que no te hemos dicho que estás bien, obviamente tienes información que nosotros no tenemos. Open Subtitles وبما أنّنا لم نخبرك بعد أنّك بخير فمن الواضح أنك تملك إذاً معلوماتٍ لا نملكها
    Por favor levanta el teléfono o devuélveme el llamado, solo... Hazme saber que estás bien. Open Subtitles أرجوكِ ردّي على الهاتف أو عاودي الإتصال بي دعيني أعرف أنّكِ بخير.
    Debo avisarle a todos que estás bien. Open Subtitles يجب أن أذهب أعلم الاخرين أنك على ما يرام
    Tesoro, ¿segura de que estás bien? Open Subtitles عزيزتي , هل أنت متأكدة بأنكِ بخير ؟
    Sólo quería asegurarme de que estás bien. Open Subtitles أردت فقط التأكد من انكِ بخير
    ¿Estás segura de que estás bien, Gloria? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ على ما يرام ؟
    De acuerdo, le diré que estás bien, que no pasa nada... Open Subtitles حسنا ، سوف أخبرك بأنك على ما يرام انت لا تعاني من شيئ
    ¿Puedo usar tu teléfono para avisarles que estás bien? Open Subtitles أيمكنني استخدام هاتفك ؟ لإخبارهم بأنّك بخير
    Sólo queremos que usted indique con calma que estás bien. Open Subtitles نحن نريد فقط أن بهدوء القول بأن أنت موافق.
    Sólo cuando sé que estás bien. Open Subtitles فقط عندما أعلم إنّك بخير.
    Oh, lo principal es que estás bien. Open Subtitles أوه، والشيء الرئيسي هو أنك أنت كل الحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more