Si duermes bien la primera noche significa que estás en un buen sitio. | Open Subtitles | إذا نمت بهناء في ليلتك الأولى يعني أنك في المكان المناسب |
Sé que estás en una posición difícil pero esto tiene que hacerse | Open Subtitles | أعلم أنك في موقف صعب، لكن يجب أن تخبريه وتنتهي. |
Padre Nuestro, que estás en los cielos, santificado sea tu nombre... venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad... en la tierra como en el cielo. | Open Subtitles | أبانـا ، الذي في السماء ليكُن إسمكَ مقدساً لـ تُصبح المملكة ملكاً لكَ ، و تنتهي لكَ على الأرض كما هي بالسماء |
Eso, amigo mío, es la llave al liderazgo saber que estás en lo cierto y convencer a todo el mundo. | Open Subtitles | هذا يا صديقي مفتاح القيادة معرفة أنك على حق، وإقناع الجميع بذلك |
Ya que estás en el comité de bienvenida del club Este recibe al Oeste... | Open Subtitles | بما أنكِ في لجنة تنظيم العودة للوطن .. لنادي التقاء الشرق بالغرب |
Creo que estás en un lío, y no de naturaleza física. | Open Subtitles | أعتقد بأنك في مشكلة حقيقية وليس بالمقام الأول من الطبيعة الفيزيائية |
Sí, bueno, la ciudad del Vaticano es una cosa pero luego te das cuenta de que estás en Italia. | Open Subtitles | حسناً الفاتيكان مدينة رائعة ولكن عندها تدرك أنّك في إيطاليا |
En internet nadie sabe si eres un perro. ¿Verdad? Nadie sabe que estás en Pakistán. | TED | على الانترنت لن يعلم احد انك كلب صحيح؟ لا يعلم احد انك في باكستان |
Imagínate que estás en un partido de fútbol y este tipo repugnante se sienta al lado tuyo. | TED | تخيل أنك في لعبة كرة قدم عندما يجلس هذا الرجل البغيض بحانبك. |
Bingo. Crees que estás en la superficie hasta que pasa un pez. | TED | ستظن أنك في الهواء عند النظر إلى هذه الصور حتى ترى الأسماك تسبح. |
Quien haya estado en África o haya sido perseguido un perro guardián, conoce esa mirada depredadora que te dice que estás en problemas. | TED | أي أحد منكم, إن كان قد ذهب إلى إفريقيا أو لاحقه كلب جائع هناك نظرة مفترسة خاصة تعلم منها أنك في مأزق. |
Si te dijera que viene el fin del mundo y tú me respondieras... que te arrodillarías a rezar, te diría que estás en un lío. | Open Subtitles | لوأخبرتكأن نهايةالعالمقادمة.. وقلتليأنكستنزلعلىركبتيك.. وتصلي، سأقول أنك في مشكلة |
Crees realmente que estás en posición para juzgarlo? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا أنك في موضع للحكم عليه جيدا؟ |
Sientes ese líquido chorreante y sabes que estás en el buen camino. | Open Subtitles | لو كان لديك تلك المادة الزيتية الناعمة تجعلك تعرف أنك في الجانب الصحيح. |
Padre que estás en los cielos, es uno de tus mejores y más valientes servidores. | Open Subtitles | ابانا الذي في السماء كان اشجع وافضل خدمك |
Jesús Dios que estás en el cielo, ¿por qué has matado a una tía tan buena? | Open Subtitles | ' السيد المسيح الله الذي في السماء، لماذا قتلت مثل هذا الخطف الحار؟ |
Alguien como tú, lo siento. Si crees que estás en una encrucijada, lo estás. Lo estás. | Open Subtitles | أنا آسف ،إذا كنت تعتقدين أنك على و شك اتخاذ قرار مصيري فإنك محقة |
Sé que estás en una posición en la que el mundo te tiene bajo la mirada entonces encontrarse podría ser imposible. | Open Subtitles | أعلم أنكِ في وضع يجعل العالم يلفت انتباهه لكِ لذا اللقاء قد يكون مستحيلاً |
¿El Dr. Gordon sabe que estás en casa con su esposa? | Open Subtitles | هل يعلم الدكتور جوردن بأنك في المنزل مع زوجته؟ |
Ya nunca sé cuando estás diciendo la verdad. Dices que estás en el trabajo. Te creo. | Open Subtitles | لم أعد أعرف متى تصدق، تقول أنّك في العمل فأصدّقك |
- Dile que no estoy en casa. - Sabe que estás en casa. | Open Subtitles | ـ قل لها اني لست في المنزل ـ هي تعلم انك في المنزل |
Así que asegúrate de que estás en el lado correcto cuando llegue aquí. | Open Subtitles | فقط تأكدي بأنكِ في الجانب الصحيح عندما يأتي |
Si envías un mensajero diciendo que estás en tu lecho de muerte, vendrá. | Open Subtitles | أرسلي شخصا يخبرها بأنك على فراش الموت وبأنها يجب أن تأتي |
Parece que estás en la parte equivocada de Nueva Caprica. | Open Subtitles | يبدوا أنك فى الجانب الخاطىء من مدينه كاب |
Se supone que estás en Suiza, ¡hijo de perra! | Open Subtitles | من المفترض أن تكون في سويسرا يا أبن السافلة. |
Imagina que estás en un lugar seguro o algo que te guste. | Open Subtitles | تخيلي نفسك في مكانٍ آمن أو تقومي بشيء تحبيه. |
Padre nuestro, que estás en el cielo, Santificado sea tu Nombre. | Open Subtitles | ،أبانا، الذي أبدع السماوات المقدس باسم ثاي |
Mira, entiendo que estás en una difícil posición financiera, pero tienes que decirle no a esto. | Open Subtitles | انظر ، أدرك بأنّك في أزمة ماليّة حرجة ولكنّ يجب عليك رفض الدعوة |
¿Tu mamá cree que estás en el ejército? | Open Subtitles | ماذا, هل تعتقد والدتك انك فى جيش لعين أو شيئآ آخر؟ |