Todavía no veo por qué tuve que estar en el equipo de tía Hilda. | Open Subtitles | ما زلت لم أفهم لماذا عليّ أن أكون في فريق عمتي هيلدا |
Vamos. Se supone que tengo que estar en el parque en 15 minutos. | Open Subtitles | هيا ، كان يجب أن أكون في المنتزه منذ 15 دقيقة |
Se suponía que tendría que estar en Vermont, pero no lo estoy. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن يكون في فيرمونت، ولكن أنا لا. |
No podemos ver nada. Tu y yo tenemos que estar en el frente. | Open Subtitles | .لا يمكننا رؤية شيء .أنا وأنت يجب أن نكون في المقدمة |
No me vengas con "Hola, mamá". Tendrías que estar en la cama. | Open Subtitles | لا تلقي عليّ التحية يفترض بك أن تكوني في السرير |
Así que Jane tiene que estar en casa, en la cama, enferma, y rápido. | Open Subtitles | لذا جاين يجب ان تكون في المنزل , على الفراش مريضة وبسرعة |
Tengo que estar en el aeropuerto en una hora con 40 minutos. | Open Subtitles | علي أن أكون في المطار بعد ساعة و 40 دقيقة |
Mira, no me gusta correr, pero tengo que estar en el tribunal en una hora. | Open Subtitles | أنظري , أكره الخروج لكن يجب علي أن أكون في المحكمة خلال ساعة |
Tenia que estar en el juzgado a primera hora, así que cogí un taxi. | Open Subtitles | إستوجب أن أكون في المحكمة في بداية اليوم لذا إستقليت سيارة أجرة. |
No entiendo por qué tengo que estar en la cama otra vez. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا يجب أن أكون في الفراش مجددا |
Sí, pero yo tendría que estar en Columbus prácticamente todo el tiempo. | Open Subtitles | نعم، ولكن أود أن يكون في كولومبوس عمليا بدوام كامل. |
La Unión Europea cree que la consolidación de las democracias nuevas o restauradas tiene que estar en la vanguardia de nuestros esfuerzos comunes. | UN | ويؤمن الاتحاد اﻷوروبي بأن توطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة يجب أن يكون في مقدمة مساعينا المشتركة. |
Wachs tenía que estar en Washington hace dos días. | Open Subtitles | واتشس كان يفترض أن يكون في واشنطن قبل يومين |
Se supone que tenemos que estar en el bar en 20 minutos. | Open Subtitles | يُفترض بنا أن نكون في الحانة خلال 20 دقيقة إهدأ. |
Tenemos que estar en el bien y disfrutar de lo bueno, estudiar y trabajar y tener aventura y amistad —oh, amistad— y comunidad y amor. | TED | وعلينا أن نكون في الخير و نتمتع بالخير الدراسة والعمل والمغامرة والصداقة ، آآآه .. الصداقة والمجتمع والحب. |
Escucha, tienes que estar en casa entre las 8 y las 9 esta noche, ¿estarás en casa? | Open Subtitles | اسمعي، يجب أن تكوني في المنزل بين الثامنة والتاسعة مساءً، هل ستكونين في المنزل؟ |
¡Se supone que tendrías que estar en el estudio hace media hora! | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكون في الاستديو منذ نصف ساعه |
No se permiten visitantes. Tienes que estar en una lista de acceso exclusiva. | Open Subtitles | لا زوّار مسموح لهم عليك أن تكون على قائمة واضحة خاصّة |
A las 8, a las 9 tengo que estar en el colegio... | Open Subtitles | في الساعة الثامنة، بما انني يجب ان اكون في المدرسة عند التاسعة |
No puedo, tengo que estar en lo de Dexter a las 7:00. | Open Subtitles | لا أستطيع ينبغى أن أكون فى شقة ديكستر قبل السابعة |
Mire, necesito encontrar a mi amigo. Tenemos que estar en la carretera. | Open Subtitles | اسمع، عليّ إيجاد صديقي، علينا أن نكون على الطريق، من الضروريّ جدّاً |
Bien, ¿cuántos de sus miembros tienen que estar en juego para que sea severo? | Open Subtitles | كم من أجزاء جسده يجب أن تكون في خطر كي نعتبره حاداً؟ |
Hay que estar en la fortaleza mañana a las diez de la noche. | Open Subtitles | يجب ان نكون فى الحصن الساعه العاشره مساءا |
Y tenemos que estar en algún sitio a mitad de camino a través de la ciudad. | Open Subtitles | و نحتاج ان نكون في مكان ما نصف الطريق الي المدينة |
Mamá tiene que estar en el hospital. | Open Subtitles | الماما يجب أن تبقى في المستشفى |
Porque tengo que estar en casa en 2 horas como muy tarde. | Open Subtitles | علي أن اكون في المنزل خلال ساعتين على الأكثر |
No obstante, no pudo pasar las noches con ellos porque tenía que estar en el hotel desde las 10 de la noche hasta las 8 de la mañana. | UN | ومع ذلك، لم يسمح له بقضاء الليل مع أسرته، بل كان ملزماً بأن يكون في الفندق من الساعة العاشرة مساءً حتى الساعة الثامنة صباحاً. |