"que estar en" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن أكون في
        
    • أن يكون في
        
    • أن نكون في
        
    • أن تكوني في
        
    • ان تكون في
        
    • أن تكون على
        
    • ان اكون في
        
    • أن أكون فى
        
    • أن نكون على
        
    • أن تكون في
        
    • ان نكون فى
        
    • ان نكون في
        
    • أن تبقى في
        
    • أن اكون في
        
    • ملزماً بأن يكون في
        
    Todavía no veo por qué tuve que estar en el equipo de tía Hilda. Open Subtitles ما زلت لم أفهم لماذا عليّ أن أكون في فريق عمتي هيلدا
    Vamos. Se supone que tengo que estar en el parque en 15 minutos. Open Subtitles هيا ، كان يجب أن أكون في المنتزه منذ 15 دقيقة
    Se suponía que tendría que estar en Vermont, pero no lo estoy. Open Subtitles أنا من المفترض أن يكون في فيرمونت، ولكن أنا لا.
    No podemos ver nada. Tu y yo tenemos que estar en el frente. Open Subtitles .لا يمكننا رؤية شيء .أنا وأنت يجب أن نكون في المقدمة
    No me vengas con "Hola, mamá". Tendrías que estar en la cama. Open Subtitles لا تلقي عليّ التحية يفترض بك أن تكوني في السرير
    Así que Jane tiene que estar en casa, en la cama, enferma, y rápido. Open Subtitles لذا جاين يجب ان تكون في المنزل , على الفراش مريضة وبسرعة
    Tengo que estar en el aeropuerto en una hora con 40 minutos. Open Subtitles علي أن أكون في المطار بعد ساعة و 40 دقيقة
    Mira, no me gusta correr, pero tengo que estar en el tribunal en una hora. Open Subtitles أنظري , أكره الخروج لكن يجب علي أن أكون في المحكمة خلال ساعة
    Tenia que estar en el juzgado a primera hora, así que cogí un taxi. Open Subtitles إستوجب أن أكون في المحكمة في بداية اليوم لذا إستقليت سيارة أجرة.
    No entiendo por qué tengo que estar en la cama otra vez. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا يجب أن أكون في الفراش مجددا
    Sí, pero yo tendría que estar en Columbus prácticamente todo el tiempo. Open Subtitles نعم، ولكن أود أن يكون في كولومبوس عمليا بدوام كامل.
    La Unión Europea cree que la consolidación de las democracias nuevas o restauradas tiene que estar en la vanguardia de nuestros esfuerzos comunes. UN ويؤمن الاتحاد اﻷوروبي بأن توطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة يجب أن يكون في مقدمة مساعينا المشتركة.
    Wachs tenía que estar en Washington hace dos días. Open Subtitles واتشس كان يفترض أن يكون في واشنطن قبل يومين
    Se supone que tenemos que estar en el bar en 20 minutos. Open Subtitles يُفترض بنا أن نكون في الحانة خلال 20 دقيقة إهدأ.
    Tenemos que estar en el bien y disfrutar de lo bueno, estudiar y trabajar y tener aventura y amistad —oh, amistad— y comunidad y amor. TED وعلينا أن نكون في الخير و نتمتع بالخير الدراسة والعمل والمغامرة والصداقة ، آآآه .. الصداقة والمجتمع والحب.
    Escucha, tienes que estar en casa entre las 8 y las 9 esta noche, ¿estarás en casa? Open Subtitles اسمعي، يجب أن تكوني في المنزل بين الثامنة والتاسعة مساءً، هل ستكونين في المنزل؟
    ¡Se supone que tendrías que estar en el estudio hace media hora! Open Subtitles كان من المفترض ان تكون في الاستديو منذ نصف ساعه
    No se permiten visitantes. Tienes que estar en una lista de acceso exclusiva. Open Subtitles لا زوّار مسموح لهم عليك أن تكون على قائمة واضحة خاصّة
    A las 8, a las 9 tengo que estar en el colegio... Open Subtitles في الساعة الثامنة، بما انني يجب ان اكون في المدرسة عند التاسعة
    No puedo, tengo que estar en lo de Dexter a las 7:00. Open Subtitles لا أستطيع ينبغى أن أكون فى شقة ديكستر قبل السابعة
    Mire, necesito encontrar a mi amigo. Tenemos que estar en la carretera. Open Subtitles اسمع، عليّ إيجاد صديقي، علينا أن نكون على الطريق، من الضروريّ جدّاً
    Bien, ¿cuántos de sus miembros tienen que estar en juego para que sea severo? Open Subtitles كم من أجزاء جسده يجب أن تكون في خطر كي نعتبره حاداً؟
    Hay que estar en la fortaleza mañana a las diez de la noche. Open Subtitles يجب ان نكون فى الحصن الساعه العاشره مساءا
    Y tenemos que estar en algún sitio a mitad de camino a través de la ciudad. Open Subtitles و نحتاج ان نكون في مكان ما نصف الطريق الي المدينة
    Mamá tiene que estar en el hospital. Open Subtitles الماما يجب أن تبقى في المستشفى
    Porque tengo que estar en casa en 2 horas como muy tarde. Open Subtitles علي أن اكون في المنزل خلال ساعتين على الأكثر
    No obstante, no pudo pasar las noches con ellos porque tenía que estar en el hotel desde las 10 de la noche hasta las 8 de la mañana. UN ومع ذلك، لم يسمح له بقضاء الليل مع أسرته، بل كان ملزماً بأن يكون في الفندق من الساعة العاشرة مساءً حتى الساعة الثامنة صباحاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more