"que esto sea" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن يكون هذا
        
    • بأن هذا
        
    • أن تكون هذه
        
    • ليكن هذا
        
    • أن هذا هو
        
    • لهذا أن يكون
        
    • أن يكون الأمر
        
    • أن يكون ذلك
        
    • أنّ هذه
        
    • ان يكون هذا
        
    • هذا أن يكون
        
    • جعل هذا
        
    • يكون هذا ما
        
    • يكون هذا مضيعة للوقت
        
    • بك أن يكون
        
    Esperamos que esto sea una buena señal para el año que tenemos por delante. UN ونتمنى أن يكون هذا بشير خير للسنة المقبلة.
    Casi una sexta parte de la población mun-dial pasa hambre y cada cinco segundos un niño muere de hambre: difícilmente pueda afirmarse que esto sea un motivo de orgullo para la humanidad. UN وقرابة السدس من سكان العالم يتعرضون للجوع، كما أن ثمة طفلا واحدا يموت من الجوع كل خمْس ثوان؛ ومن الصعب أن يكون هذا سجلاّ جديرا بفخر الإنسانية.
    No estoy diciendo que esto sea lo correcto, o que será fácil. Open Subtitles لاأقول بأن هذا هو الصحيح أو أن هذا سيكون سهلاً
    No quiero que esto sea el único recuerdo que tenga de él. Open Subtitles لا أريد أن تكون هذه الذكرى الوحيدة التي أحملها منه
    Damas y Caballeros, que esto sea una advertencia para todos ustedes. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، ليكن هذا تحذيرا لكم جميعا
    Y con ello, no afirmo que esto sea algo bueno, pero es así. TED وأنا لا أقول أن هذا هو أمر جيد، ولكنه يعني شيئًا، أليس كذلك؟
    Ahora, cuando estén a punto de decir o hacer algo, podemos pensar, "¿quiero que esto sea parte de mi legado, de mi expediente personal?" TED الآن, متى ما كنت ستقول أو تفعل شيئاً, نستطيع أن نفكر, هل أريد لهذا أن يكون جزء من تراثي, جزء من سجلي الخاص؟
    Mejor que esto sea bueno. No he visto las 7:00 a. m. desde 1992. Open Subtitles يجدر أن يكون الأمر حرياً بالإهتمام، فلم أصحو في السابعة صباحاً منذ عام 1992
    Tendrías que viajar 500 millas al sur para que esto sea posible. Open Subtitles ستحتاجإليالسفر500 ميل جنوباًمنهنا، قبل أن يكون ذلك ممكناً.
    Como padre, ¿usted cree que esto sea una buena idea? Open Subtitles بصفتكَ أب، هل تظنّ أنّ هذه فكرة سديدة؟
    Espero que esto sea mejor que la ultima mierda que me diste. Open Subtitles أتمنى ان يكون هذا أفضل من آخر دمغة قد أعطيتهانى
    Sólo espero que esto sea una broma, y que los chicos sólo traten de matarnos del susto. Open Subtitles آمل أن يكون هذا مجرد نوع من المزاح فقط، وأن الأولاد يحاولون إخافتنا فقط
    No quiero que esto sea el punto álgido de su vida. Conozco a personas así. Open Subtitles لا أريد أن يكون هذا الأمر ذروة حياته رأيتهم، رأيت التعساء جداً
    Es bueno que esto sea rápido Nosotros definitivamente no íbamos a pedir platos de entrada. Open Subtitles .من الأفضل أن يكون هذا سريعا .بالتأكيد نحن لا نبدأ بطلب الطعام
    De todos modos, espero que esto sea mejor. ¿Con crema, cierto? Open Subtitles على كل حال، أتمنى أن يكون هذا أفضل تريد قشدة صحيح؟
    Espero que esto sea apropiado. Open Subtitles أتمنى أن يكون هذا مناسباً لقد جعلتهم يحضرون بعض الطاولات
    Si bien esta organización dice representar las opiniones de los refugiados, no hay pruebas de que esto sea realmente así. UN وعلى الرغم من ادعاء هذه المنظمة أنها تعبر عن آراء اللاجئين، فإن ما من دليل يوحي بأن هذا هو واقع الحال.
    A pesar de lo que digas, Lori, no creo que esto sea apropiado. Open Subtitles لا اكترث لهذه المعاني , لوري أنا حقا ً لا اظن بأن هذا مناسب
    Se me pasó por la mente, pero no creo que esto sea una especie de bomba ¿verdad? Open Subtitles خطر لي ، ألا تعتقد أن تكون هذه قنبلة أليس كذلك؟
    Pero que esto sea una lección para todos ustedes. ¡No podemos permitirnos ni un maldito error más! Open Subtitles ولكن، ليكن هذا درساً لكم جميعاً لا نستطيع تحمّل أخطاء لعينة أخرى!
    Divya, no creo que esto sea algo que puedas arreglar. Open Subtitles ديفيا، لا أعتقد أن هذا هو الموضوع الذي يحتاج للإصلاح
    Si quieren que esto sea más exacto ¿por qué simplemente no le dan los informes de las misiones? Open Subtitles إذا كنتم تريدون لهذا أن يكون أكثر دقة فلماذا لم تعطوهم ملفات مهماتكم ؟
    No quiero que esto sea solo sexo. ¿Es raro? Open Subtitles لا أريد أن يكون الأمر مجرد جنس هل هذا غريب؟
    Más te vale que esto sea más divertido que el Bingo o que tomar un par de cervezas, o tú vas a la cárcel. Open Subtitles اتمنى أن يكون ذلك أفضل من البطاطس والبيتزا وتناول البيرة أو أنك ستذهب للسجن
    No me puedo creer que esto sea realmente una institución médica. Open Subtitles لا أصدق أنّ هذه منشأة طبية بالفعل.
    Así que si entro, quiero que esto sea un negocio legítimo. Completamente. Open Subtitles لذا اذا شاركت,اريد ان يكون هذا عملا شرعياً، مئة بالمئة
    Lo importante es que todos hemos entendido que la profesora Slater y yo necesitamos que esto sea nuestro pequeño secreto. Open Subtitles الشيء المهم الآن أننا جميعنا نفهم أن أنا والاستاذة سليتر نريد هذا أن يكون سر بيننا
    Por lo tanto, pedimos la cooperación renovada de los Estados Miembros y el Consejo de Seguridad para que esto sea posible. UN ومن ثم، أدعو الدول الأعضاء إلى تجديد تعاونها ومجلس الأمن إلى جعل هذا الأمر ممكنا.
    Espero que esto sea lo que quieres. Open Subtitles أتمنى أن يكون هذا ما تريديه
    Más vale que esto sea bueno. Open Subtitles نأمل ألا يكون هذا مضيعة للوقت.
    - Más vale que esto sea bueno. Open Subtitles -حرّي بك أن يكون الأمر جيّداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more