"que estoy aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنني هنا
        
    • أني هنا
        
    • وجودي هنا
        
    • أنّي هنا
        
    • بأنني هنا
        
    • بأني هنا
        
    • أننى هنا
        
    • بوجودي هنا
        
    • انني هنا
        
    • اني هنا
        
    • أنّني هنا
        
    • اننى هنا
        
    • بأنّي هنا
        
    • مجيئي
        
    • تواجدي هنا
        
    Eh, ahm, ya que estoy aquí, quizá te pueda ayudar Con algo... Open Subtitles بما أنني هنا ، ربما يمكنني أن أساعدك ببعض الأمور
    Ya que estoy aquí, ¿no debería ir a darle mis respetos a tu mamá? Open Subtitles بما أنني هنا ، ألا يجدر بي الدخول و تقديم التحية لوالدتك؟
    Pero, en esa época, llevaba la cabeza 22 y como no se la pone desde entonces, no recuerda que estoy aquí. Open Subtitles كانت تلبس الرأس رقم 22 في ذلك الوقت وربما لم تلبسه منذ ذلك لأنها لم تتذكر أني هنا
    Perfecto. En serio, está bien. Bueno, no está realmente bien, pero... no es por eso que estoy aquí. Open Subtitles حسنًا، هذا جيد، كل شيء بخير ليس كل شيء، ولكن هذا ليس سبب وجودي هنا
    Solo quería que supieras que estoy aquí si me necesitas para algo. Open Subtitles أريدك أن تعرف فحسب أنّي هنا لو إحتجتني لأيّ شيءٍ.
    cuando votas hoy, recuerda que estoy aquí para dejar a Eastwood libre de Jodedores Open Subtitles عندما تصوتون اليوم تذكروا بأنني هنا لجعل ثانوية إيستوود خالية من المتنمرين
    Bueno, digamos que presiento que estoy aquí a prueba. Open Subtitles حسنا، لأقول فقط أنني أشعر بأني هنا لأبدي موافقتي.
    Sí, pero ahora que estoy aquí, ya no me extrañas y sólo quieres coger. Open Subtitles أجل , وبما أنني هنا لا تفتقدني بعد الآن وترغب بممارسة الجنس
    Si yo le contara que estoy aquí adentro, me utilizaría de nuevo. Open Subtitles وتعلمين ماذا، لو أخبرته أنني هنا الآن لاستغلني مرة أخرى
    Bueno, si tuviera que adivinar, diría que estoy aquí porque me viste esta noche y sigues pensando en mí. Open Subtitles أن اضطررت للتخمين , سأقول أنني هنا لأنك رأيت سابقاً هذه الأمسية ولا زلت متعلقاً بي
    Bueno, ya que estoy aquí, un amigo iba a dar una fiesta en su piscina esta noche, pero se ha puesto malo. Open Subtitles اذن بما أنني هنا سلفا صديقي كان سيقيم حفلة عند المسبح الليلة لكنه مرض هل يمكننا ان نقيمها هنا؟
    que estoy aquí porque utilicé una intravenosa estándar... para un propósito no estándar. Open Subtitles ذلك أنني هنا لأنني إستعملت حامل محلول وريدي في غير موضعه
    Mis padres saben que estoy aquí. Saben que estoy aquí. Open Subtitles والداى يعلمون أني هنا يعرفون أني بالخارج هنا
    Si Corrado me busca puedes decirle que estoy aquí. Open Subtitles إذا بحث كوررادو عني يمكنك أن قولي له أني هنا
    De acuerdo, muy bien porque no es por eso que estoy aquí. Open Subtitles حسناً، إتفقناً، ذلك جيد لأن ذلك ليس سبب وجودي هنا
    Perfecto. En serio, está bien. Bueno, no está realmente bien, pero... no es por eso que estoy aquí. Open Subtitles حسنًا، هذا جيد، كل شيء بخير ليس كل شيء، ولكن هذا ليس سبب وجودي هنا
    Y sabe que estoy aquí... lo sabe... y actúa como si no existiese. Open Subtitles ويعلم أنّي هنا, ويتصرّف كما لو أنّني لم أخلق.
    Me mataría si supiera que estoy aquí. Open Subtitles سيقوم بقتلي إذا علِم بأنني هنا
    Sabe que estoy aquí. Y me distrae, pues sé que no puedo hacer nada por él. Open Subtitles أنه بخير و هو يعلم بأني هنا و أيضاً تقتلني حقيقة بأنني لا أستطيع فعل أي شئ له
    Averiguó que estoy aquí, y ahora cree que voy a cambiar de bando. Open Subtitles لقد اكتشف أننى هنا و الأن يعتقد أننى سأنقلب عليه من؟
    ¿Encontrarás un pretexto para decir a la madre que estoy aquí? Open Subtitles هلا تجد الذريعة لتبلغ المرأة بوجودي هنا ؟
    ¡Pero, ahora que estoy aquí, esto no es raro en lo absoluto! Open Subtitles لكن الآن بما انني هنا هذا ليس صعبا على الإطلاق
    ¿Crees que podrías no decirle a nadie que estoy aquí sólo por un ratito? Open Subtitles أتظنين انه باستطاعتك ألا تخبري أحدا اني هنا فقط لفتره وجيزه ؟
    Tu mamá dice que estoy aquí para hablar de tu papá... pero no tienes que hacerlo si no quieres. Open Subtitles أمّك قالت أنّني هنا للتحدّث عن أبّيك لكنّ ليس من الضروري أن نفعل ذلك إذا كنت لا تريدين ـ أبّى؟
    Pero mientras estés fuera, no olvides que estoy aquí esperando... y enamorado de ti. Open Subtitles ولكن, بينما انت هناك, لاتنسى ابدا ولو للحظة اننى هنا فى انتظارك وكلى حب لك
    Pedí que nadie dijera nada al respecto... ni que estoy aquí. Open Subtitles سألت بأنّ لا أحد أكون مخبرا حوله، ولا بأنّي هنا.
    La razón por la que estoy aquí es... Primero, devolverte tu encendedor de la calavera. Open Subtitles سبب مجيئي هنا أولاً أردت أن أعيد لك ولاعتك ذات الجمجمة
    Nunca he visto tales dones naturales, que es por lo que estoy aquí. Open Subtitles لم أرى موهبة طبيعيه مثلها وهي السبب في تواجدي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more