| Sé que estuviste en el instituto la noche de mi sesión de fotos. | Open Subtitles | أعلم أنك كنت في المدرسة بالليلة التي كنت ألتقط فيها الصور |
| Y pensé que estuviste muy bien, y pensé que fue muy compleja y eso. | Open Subtitles | وأظن أنك كنت جيداً فعلاً، وأظن أنها كانت مسرحية معقدة وكل شيء. |
| Pero antes de que rompamos, quiero que sepas que estuviste muy bien en mi cabeza. | Open Subtitles | ولكن قبل ان ننفصل اريد ان اخبرك انك كنت جيدة جدا داخل عقلي |
| Te dije que dijeras que estuviste en un sanatorio, no Sanidad. | Open Subtitles | أخبرتك بأن تقول لهم بأنك كنت فى المصحة وليس فى تصريف المجارى |
| No me digas que estuviste hablando con uno de los demandantes. | Open Subtitles | لا تقل لي أنّك كنت تتحدّث مع شخص من الداخل |
| Mi tío era Keith Scott y sé que estuviste en el centro de tutoría ese día y sé que Jimmy te dejó ir. | Open Subtitles | عمي هو كيث سكوت وأعلم أنكِ كنتِ هناك في مركز المعلمين في تلك الليلة وأعلم أن جيمي سمح لكِ بالمغادرهـ |
| Si encuentran el encendedor sería la prueba de que estuviste allí. | Open Subtitles | لقد قال أن الشرطة لو وجدت قداحتك فهذا كل ما يحتاجونه لإثبات أنك كنت في مسرح الجريمة |
| Saben sobre Hayslip. Saben que estuviste en Canadá. - Y hay un irlandés ayudándolos. | Open Subtitles | انهم يعرفون عن "هيسليب" يعرفون أنك كنت فى كندا ومعهم رجل ايرلندى |
| Oí que estuviste de secretario para Souter. | Open Subtitles | حسناً, آخر ما سمعته هو أنك كنت تعمل لدى سوتير. |
| - Los chicos saben que estuviste afuera. - ¡Basta! | Open Subtitles | الأولاد يعرفوا أنك كنت فى الخارج طوال الوقت توقف عن هذا |
| Pues bien, teniendo en cuenta que he ultrajado los restos de tu abuela, he descubierto que estuviste prometida, y tu padre me pidió que le ordeñara. | Open Subtitles | بخير ،دنّست بقايا جدّتك و عرفت أنك كنت مخطوبة و طلب منّى أبوك أن أحلبه |
| Sí, me da pena haberte dicho que estuviste horrible... aunque es la verdad. | Open Subtitles | اشعر بالحزن لأنني أخبرتك أنك كنت مريعاً على الرغم من أنك كنت هكذا نوعا ما |
| Tienes que estar lo suficientemente lejos para que Ian nunca sepa que estuviste aquí, ¿bien? | Open Subtitles | يجب ان تكون بعيد جداً حتى آيان لا يعلم انك كنت هُنا, حسناً؟ |
| Sabes, después de firmar el contrato, me enteré que estuviste mirando el mismo sitio. | Open Subtitles | أتعلم, بعد ان وقعت العقد, سمعت انك كنت تنظر إلى نفس البقعة. |
| No estás negando que estuviste ahí. | Open Subtitles | ان الناس شاهدونا نركن السيارة هناك انت لاتنكر بأنك كنت هناك |
| Pero recuerdo que estuviste toda la noche mirándome. | Open Subtitles | لكن كان عندي ذلك الإرتجاع المجنون بأنك كنت تحدقين بي طوال الليل |
| Lo ves, sabía que estuviste alardeando todo el tiempo. | Open Subtitles | ترى، أيقنت أنّك كنت تخدع طوّال ذلك الوقت |
| Si podemos hacer coincidir esta piel con tus zapatos, nos demostrará que estuviste donde la víctima murió. | Open Subtitles | إذا استطعنا مطابقة هذا الجلد بحذائك سيظهر أنكِ كنتِ بمكان موت الضحية |
| Necesitas tener cuidado sin embargo. Desde que estuviste inconsciente, cientos de personalidades han desaparecido. | Open Subtitles | ينبغي أن تكون حذِرًا،فمنذ أن كنت في غيبوبة العديد من الشخصيات الهامة قد فُقِدوا |
| ¿Cuándo fue la última vez que estuviste sobrio, por favor? | Open Subtitles | متى كانت المرة الأخيره التي كنت فيها تُزاول أعمال نظيفة؟ |
| Creo que estuviste cómodo comiendo mi comida mirando mi TV gastando los resortes en mis muebles con tu trasero de dos toneladas. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّك كُنْتَ مرتاح يَأْكلُ غذائُي، مُرَاقَبَة تلفزيوني، تَلْبسُ فصولُ الربيع خارج أثاثِي |
| Hemos encontrado uno de tus cabellos en la chica muerta, así que sabemos que estuviste con ella. | Open Subtitles | وجدنابالفعلأحدىشعراتكَبجثمانالفتاه، لذا نعلم أنكَ كنت برفقتها. |
| Enhora buena por lo de anoche. Me han dicho que estuviste muy bien. | Open Subtitles | مبروك على الليلة الماضية لقد سمعت أنك كنتِ عظيمة |
| No admitiendo que estabas ahí esa noche, no confesando que estuviste con ella, estás complicando la situación. | Open Subtitles | لأنك لم تعترف بأنك كنت معها هناك تلك الليلة و عدم إعترافك بانك كنت معها كل ذلك يعتم على المسألة |
| Sé que estuviste con tu madre. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ كنتِ مع والدتك. |
| No paras de decirme que estuviste en la península. | Open Subtitles | أنتَ لا تتوقف عن القول أنكَ كنتَ فى شبة الجزيرة. |
| Sólo estoy diciendo que estuviste fuera hasta tarde, no cogías el teléfono... | Open Subtitles | أنا فقط أقول,أنكِ كنت بالخارج متأخره لم تجيبي على هاتفك |