"que firmes" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن توقع
        
    • أن توقعي
        
    • لتوقيع
        
    • توقيعك على
        
    • أن توقّع
        
    • ان توقعى
        
    • لتوقيعك
        
    • ان توقعي
        
    • التوقيع على
        
    • توقيعك عليه
        
    • تحتاج توقيعك
        
    • لتوقعها
        
    • لتَوْقيع
        
    Sé que desea que firmes su petición para que la marihuana medicinal sea criminal. Open Subtitles حسناً، أعلم أن يودّ منّك أن توقع على هذه العريضة والتي تجرم الماريجوانا الطبية
    Los contratos fueron revisados dos veces así que sólo necesito que firmes. Open Subtitles قد تم فحص العقد مرتين، أريدك أن توقع فحسب
    Sólo necesito que firmes esto que dice que estuve ausente... Open Subtitles أريدكِ فقط أن توقعي هذا الذي يثبت باأنني كنت بعيد عنكم لمدة طويلة
    Sólo necesito que firmes este formulario, jurando como verdadera tu declaración. Open Subtitles أحتاجك فقط لتوقيع هذه النموذج تقسم على انك قلت الحقيقه
    Sólo necesito que firmes algunos documentos para renunciar a tu derecho a hablar con un abogado o solicitar asilo político. Open Subtitles ولكن سأحتاج إلى توقيعك على بعض الوثائق للتخلي عن حقك في الحديث مع محامي أو طلب اللجوء السياسي.
    Quizás en un vagón de tren porque quiero que firmes un armisticio sobre American Airlines. Open Subtitles ربما بعربة قطار لأنني أريدك أن توقّع هُدنةً مع الطيران الأمريكيّ
    Empacaré toda la comida chatarra que tenemos en la casa y te embriagaremos bien antes de que firmes nada. Open Subtitles سوف أحزم جميع الطعام الموجود فى هذا المنزل وسنجعلك سعيده و مخموره قبل ان توقعى أى شئ
    Ven acá, necesito que firmes algo. Open Subtitles تعال هنا ،أحتاجك أن توقع على شيء من أجلي
    está bien, necesito que firmes aquí y aquí eso también Open Subtitles لابأس.سأحتاج منك أن توقع هنا والحروف الأولي هنا وهنا وهنا. وهنا أيضاً.
    Espero a que firmes los papeles y después nos casaremos. Open Subtitles أنا أنتظر أن توقع على الأوراق ، ثم سنتزوج.
    Voy a necesitar que firmes la declaración, una vez lo hayamos escrito. Open Subtitles أحتاج منك أن توقع الإفادة بعدما انتهي من كتابتها..
    Será tuyo, después que firmes mi mandato judicial. Open Subtitles لك لتحتفظ بها ، بعد أن توقع على الإنذار القضائي الخاص بي
    La corte solo quiere que firmes este papel que demuestra que vine. Open Subtitles المحكمه تريدكَ أن توقع هذه الورقة التي تقول أنني أتيتُ إلى هنا
    Ahora, necesito que firmes y pongas la fecha donde está indicado. Open Subtitles الآن، أريدك أن توقعي و تكتبي تاريخ اليوم في المكان المحدد.
    Necesito que te concentres y que firmes estos papeles. Open Subtitles , أريدكِ أن تركزي و أريد منكِ أن توقعي هذه الأوراق
    Sólo necesito que firmes una carta que certifique que todo lo que está escrito ocurrió realmente. Open Subtitles نعم ،وأنا أحتاجك لتوقيع رسالة تقول بأن كل شيء مكتوب في الكتاب حدث في الواقع
    Así que es una situación de hazlo o muere una vez que firmes ese papel, ¿está bien? Open Subtitles لذا هذا نوع من المواقف التي متعلقة بالحياة أو الموت بمجرد توقيعك على الورقة، حسنًا؟
    Además necesitamos que firmes un poder. Open Subtitles نحتاجكَ أيضاً أن توقّع توكيلاً بالرعاية الصحيّة
    Antes de que firmes nada, creo que deberías saber un poco sobre la finca. Open Subtitles قبل ان توقعى اى شئ اعتقد انه يجب ان تعرفى القليل حول القصر
    La cuestión es que tenemos que casarnos, lamento molestarte, pero de verdad necesito que firmes los papeles. Open Subtitles ما أقصدة أنه علينا أن نتزوج أنا آسف جداً لإزعاجك ولكنني فعلاً بحاجة لتوقيعك على هذه الأوراق
    Ya que estás aquí, necesito que firmes su tarjeta de despedida. Open Subtitles ينما أنت هنا، أحتاجك ان توقعي بطاقته الوداعية
    Bueno, la razon por la que tuve que verte es que necesito que firmes los papeles de divorcio. Open Subtitles حسناً ، السبب الذي جعلني آتي لأراك هو أنّي أحتاج منك التوقيع على أوراق طلاقنا
    Hey, Lil. Vanya tiene un paquete que necesita que firmes. Open Subtitles مرحبا، ليل ، فانيا لديه طرد يحتاج توقيعك عليه
    - Tengo unos papeles para que firmes. Open Subtitles -كريس لدي بعض الأوراق تحتاج توقيعك
    Quiere que firmes unos libros para los V.I.P. de una compañía. Open Subtitles إنّ لديهم مجموعة من الكُتب لتوقعها لبعض رجال شركاتٍ مُهمّين.
    Derek, necesito que firmes este formulario... para que el Dr. Costa y yo podamos operarios a los tres. Open Subtitles ديريك، أَحتاجُك لتَوْقيع هذا الشكلِ لكي الدّكتور كوستا وأنا يُمْكِنُ أَنْ أُؤدّي جراحةَ في الثلاثة منك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more