"que habrá de adoptar" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي يتعين أن تتخذها
        
    • التي ستتخذها
        
    • الذي يتعين أن تتخذه
        
    • المطلوب أن تتخذها
        
    • التي ينبغي أن تتخذها
        
    • التي سيتخذها
        
    • الذي ستتخذه
        
    • التي سيعتمدها
        
    • المقترح أن تتخذها
        
    • الذي ينبغي أن تتخذه
        
    • الواجب اتخاذه من
        
    MEDIDAS que habrá de adoptar LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO OCTAVO PERÍODO DE SESIONES UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين
    Las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General figuran en el párrafo 28. UN وترد في الفقرة ٢٨ اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة.
    Las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General se reseñan en la sección IV del presente informe. UN وترد الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Medidas que habrá de adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones UN رابعا - الاجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين
    MEDIDAS que habrá de adoptar LA ASAMBLEA GENERAL EN SU QUINCUAGÉSIMO PERÍODO DE SESIONES UN اﻹجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    Las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión se indican en el párrafo 22 del presente informe. UN وترد في الفقرة 22 من هذا التقرير الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة بالنسبة لتمويل البعثة.
    B. Medidas que habrá de adoptar la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y, si fuera necesario, otras dependencias de la Secretaría UN باء- الاجراءات التي سيتخذها مكتب شؤون الفضاء الخارجي، وعند الاقتضاء وحدات أخرى في الأمانة
    Medidas que habrá de adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones UN اﻹجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    MEDIDAS que habrá de adoptar LA ASAMBLEA GENERAL EN SU QUINCUAGÉSIMO PERÍODO DE SESIONES UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    Medidas que habrá de adoptar la Asamblea General su quincuagésimo período de sesiones UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    Medidas que habrá de adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    En el párrafo 44 del presente informe se indican las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General. UN وترد في الفقرة ٤٤ من هذا التقرير اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة.
    Medidas que habrá de adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    En el cuadro 2 se resumen las próximas medidas que habrá de adoptar la Organización para proseguir con la reforma de la gestión de los recursos humanos. UN ويوجز الجدول 2 الخطوات المقبلة التي ستتخذها المنظمة في متابعتها لتنفيذ إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    Medidas que habrá de adoptar la Asamblea General UN رابعا - الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة
    Las decisiones que habrá de adoptar la Asamblea General en el período de sesiones en curso repercutirán considerablemente en el alcance del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en los años siguientes. UN ٣٨ - وأردف قائلا إن القرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الحالية سيكون لها أثرها الملحوظ في نطاق برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة في السنوات القادمة.
    Las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión se indican en el párrafo 22 del presente informe. UN ويرد في الفقرة 22 من هذا التقرير الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة بالنسبة لتمويل البعثة.
    III. Decisión que habrá de adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo primer período de sesiones UN ثالثا - اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة
    Las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General se indican en el párrafo 8. UN وترد في الفقرة ٨ اﻹجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة.
    Por las razones que se detallan en los párrafos 8 a 13 infra, las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General son las siguientes: UN 1 - نظرا للأسباب الواردة الفقرات من 8 إلى 13 أدناه، ترد فيما يلي الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة:
    B. Medidas que habrá de adoptar la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y, si fuera necesario, otras dependencias de la Secretaría UN باء- الاجراءات التي سيتخذها مكتب شؤون الفضاء الخارجي، وعند الاقتضاء وحدات أخرى في الأمانة
    V. Medidas que habrá de adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo período UN خامسا - اﻹجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    Recordando también el párrafo 6 del artículo 28 de la Convención, que se refiere a los procedimientos de conciliación que habrá de adoptar la Conferencia de las Partes en cuanto sea posible en un anexo de la Convención, UN وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة ٦ من المادة ٢٨ من الاتفاقية، التي تتناول إجراءات التوفيق التي سيعتمدها مؤتمر الأطراف في أقرب وقت ممكن عملياً في مرفق للاتفاقية،
    Las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión se indican en el párrafo 18 del presente informe. UN وترد في الفقرة 18 من هذا التقرير الإجراءات المقترح أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة.
    15. Las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación del Grupo de Observadores Militares de la MINUGUA son las siguientes: UN ١٥- يتمثل اﻹجراء الذي ينبغي أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل فريق المراقبين العسكريين التابع للبعثة في التالي:
    Las medidas que habrá de adoptar Asamblea General en relación con la financiación de la UNTAET y la UNMISET para el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 figuran en el párrafo 23 del informe de ejecución (A/57/666). UN 37 - ترد في الفقرة 23 من تقرير الأداء (A/57/666)، الإشارة إلى الإجراء الواجب اتخاذه من قبل الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور - الشرقية وردت وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور - الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more