"que hay un" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن هناك
        
    • بأن هناك
        
    • ان هناك
        
    • أن هنالك
        
    • أنه يوجد
        
    • أنّ هناك
        
    • بأنه يوجد
        
    • انه هناك
        
    • أن ثمة
        
    • بأن هنالك
        
    • بأنّ هناك
        
    • انه يوجد
        
    • بأنه هناك
        
    • أنّ هنالك
        
    • أن هُناك
        
    La realidad es que hay un solo órgano de autoridad en las Naciones Unidas: el Consejo de Seguridad. UN الواقع هو أن هناك هيئــة واحـــدة ذات مرجعية في اﻷمم المتحدة، ألا وهي مجلس اﻷمن.
    Se admite que hay un vínculo claro entre la dimensión total del Consejo y sus categorías de miembros. UN ومما لا يمكن انكاره أن هناك صلة واضحة بين الحجم العام للمجلس وفئات العضوية فيه.
    No cabe duda de que hay un anhelo de paz de todos los palestinos que se dirigieron al Comité Especial. UN ومما لا شك فيه، أن هناك تعطشا إلى السلام من جانب جميع الفلسطينيين الذين خاطبوا اللجنة الخاصة.
    No estoy seguro de que haya un nuevo orden en el mundo, pero todos percibimos que hay un mundo nuevo que espera recibir un orden. UN إنني لست متأكدا مما اذا كان هناك نظام جديد في العالم، ولكننا نشعر جميعا بأن هناك عالما جديدا ينتظر نظاما جديدا.
    Misty dice que hay un puesto de cosas de la Casa Franklin. Open Subtitles ميستي قالت لي ان هناك محل يقوم ببيع هذه التحف
    Mi buena madre, caballeros, está insinuando, con su acostumbrada delicadeza, que hay un doble propósito en esta mascarada. Open Subtitles إن أمي الطيبة أيها السادة تلمّح بحساسيتها المعهودة أن هنالك غرضًا آخر لهذه المراسم المصطنعة
    He descubierto tras años y años que hay un mundo mágico detrás de la realidad TED وجدت بعد قيامي بهذا لسنوات عديدة أن هناك عالما سحريا خلف العالم الحقيقي
    Aquí está su café extra caliente, y pueden ver que hay un punto allí en qué el río está aún más caliente que el café extra caliente. TED وهنا لديك قهوتك الأكثر سخونة. ويمكن أن ترى أن هناك نقطة صغيرة حيث ما زال النهر أكثر سخونة حتى من القهوة الأكثر سخونة.
    Resulta que hay un arreglo de conexiones que evita crear un triángulo azul o rojo. TED اتضح أن هناك ترتيب اتصالات يساعد على تجنب إنشاء مثلث أزرق أو أحمر.
    si una se da cuenta de que hay un problema de alfabetización. TED عندما تدرك أن هناك موضوع عدم قدرة على الكتابة والقراءة.
    Algunos dicen que hay un poco de polvo encantado en el aire. Open Subtitles البعض يقولون أن هناك القليل من غبار الجنيّات في الهواء
    Escuche que creen que hay un tipo de plaga proveniente de Mali. Open Subtitles أعتقد أنك تظنين أن هناك نوع من الطاعون في مالي؟
    Mirenme, mirenme los dos, la biblia dice que hay un tiempo para todo. Open Subtitles انظرا لي كلكم الكتاب المقدس يقول بأن هناك وقت لكل شيء
    He oído que hay un montón de hombres pisoteados y sin espíritu. Open Subtitles ولكني سمعت بأن هناك العديد من الرجال الغير مثابرين والمضطهدين.
    No me digas que hay un problema que no puedes resolver solo. Open Subtitles لا تقل لي ان هناك مشكلة لا يمكنك تعتني بنفسك؟
    Supongo que sabes que hay un vínculo espiritual entre marido y mujer. Open Subtitles واثقة أنك تعلم أن هنالك رابطة روحانية بين الرجل وزوجته
    Si estos sitios brillan, sabemos que hay un determinado tipo de virus allí. TED و اذا اضاءت هذه النقاط نعرف أنه يوجد فيروس محدد هنا
    Me siento moralmente obligado a decirles que hay un grado de dolor. Open Subtitles أشعر أخلاقيا أن علي إخباركم أنّ هناك درجة من الألم
    Muy bien, Trasero Balanceante finge que hay un cubo de jarabe de caramelo al final de la cuerda. Open Subtitles حسناً يا ذو المؤخرة المهتزة تخيل بأنه يوجد دلو مليئ بالحلوى بأعلى ذلك الحبل هيا
    ¿Cree que hay un tirador capaz de hacer este disparo? Open Subtitles اتظن انه هناك قناص متورط في تلك العمليه قادر علي هذا ؟
    Gran parte del contenido del texto de negociación es familiar para ustedes y siento que hay un acuerdo general sobre muchas de las cuestiones. UN وأنتم على اطلاع على الكثير من مضمون النص التفاوضي وأرى أن ثمة اتفاقا واسعا بشأن العديد من المسائل.
    Creo que hay un elemento donde el liderazgo es solitario, pero también creo que no tiene por qué ser así. TED أعتقد بأن هنالك عامل حيث تكون القيادة كونك وحيدًا، ولكن أنا أعتقد أيضًا بأنها لا يجب عليها أن تكون كذلك.
    Dice que hay un poblado. Los nuestros están allí. Open Subtitles إنّه يقول بأنّ هناك تسوية ورجالنا هناك أيضاً
    Apuesto que hay un lugar para leer una revista en el trabajo. Open Subtitles أنا اراهن على انه يوجد مكان لقرائة المجلة في العمل
    ¿Dices que hay un sujeto loco sin pene corriendo ahí afuera? Open Subtitles أتخبرني بأنه هناك شخص ما يركض حولنا وبدون قضيب ؟
    Creo que hay un atajo antes de la siguiente ciudad. Open Subtitles أظنّ أنّ هنالك طريقاً مختصراً قبل البلدة القادمة
    Creo que hay un lugar donde podemos quedarnos. Open Subtitles أظن أن هُناك مكان يُمكننا البقاء به. لهذه الليلة على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more