Y nadie puede entender ni remotamente lo que hemos pasado juntos lo que significamos los unos para los otros. | Open Subtitles | و لا أحد يمكن أن يفهم ما مررنا به معا و ماذا يعنى كلّ منا للآخر |
¿No crees que deberíamos al menos considerarlo después de todo por lo que hemos pasado? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه يجب أن نفكر بهذا بعد كل الذي مررنا به ؟ |
Después de todo lo que hemos pasado hubiera sido muy fácil rendirnos, perder la esperanza. | Open Subtitles | .. بعد ما مررنا به كان من منتهى السهولة أن نستسلم ونفقد الأمل |
piensen en todos los buenos momentos que hemos pasado viendo el juego. | Open Subtitles | فكروا بكُلّ الأوقات العظيمة التي قضيناها في مشاهدة هذه اللعبة |
Lo que hemos pasado en estos dos últimos años, cualquier dirección que se tomé es la mejor. | Open Subtitles | بالظروف التي مررنا بها الأعواد الماضية أي إتجاه أتجاه أفضل |
Y todo este tiempo que hemos pasado juntos, qué, ¿era solo tu objetivo? | Open Subtitles | ومع كل هذا الوقت الذي أمضيناه سوياً كنت مجرد هدف لك؟ |
Después de todo lo que hemos pasado, no te perderé sin pelear. | Open Subtitles | لا وبعد كل شيء مررنا به لن أخسرك بدون قتال |
Después de todo lo que hemos pasado, no hay lugar para secretos, ni debe haber. | Open Subtitles | بعد كل شيء مررنا به لـاـ توجد مساحة للأسرار، او لايجب أن تكون |
Después de todo lo que hemos pasado, puedes confiar en mí, lo prometo. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اعدك انه يمكنك ان تثقي بي |
Nadie sospecharía de ti y yo conspiraría después de todo lo que hemos pasado. | Open Subtitles | لن يشك فيكى احد وأنا سوف أتآمر بعد كل ما مررنا به |
Y a pesar de todo por lo que hemos pasado antes, no voy a dejarte hacer esto sola. | Open Subtitles | وعلى الرغم من كل شيء مررنا به خلال الفترة الأخيره لن أدعكِ تقومين بهذا وحدكِ |
Después de todo lo que hemos pasado, que realmente quieres que sangrar a cabo? | Open Subtitles | ,بعد كل ما مررنا به أنت حقا تريدها أن تنزف حتى الموت؟ |
Después de todo lo que hemos pasado, ¿no lo entiendes? | Open Subtitles | بعد كل هذا الهراء الذي مررنا به الا تفهم هذا ؟ |
Tu sabes. Todas las cosas que hemos pasado juntos. | Open Subtitles | أنت تعلم ، كل ما مررنا به جميعا فى السابق |
Estaba pensando en lo que hemos pasado desde que nos volvimos brujas. | Open Subtitles | لقد كنت أفكّر فقط بكل ما مررنا به منذ أن أصبحنا ساحرات |
Después de todo lo que hemos pasado, ¿cómo puedes tener alguna dudar? | Open Subtitles | ،بعد كل الأوقات التي قضيناها كيف يكون لديكِ أي شك؟ |
¿No es interesante, Summer, que después de todo lo por lo que hemos pasado haya dado lo mismo? | Open Subtitles | أليس هذا مثيراً للاهتمام؟ بعد كل هذه المعاناة والأمور التي مررنا بها |
Nunca olvidaré los momentos que hemos pasado juntos, algunos tensos, pero siempre caracterizados por la franqueza y la cortesía. | UN | ولن أنسى أبدا الوقت الذي أمضيناه معا، والذي اتسم بالتوتر في بعض اﻷحيان، ولكنه اتسم دائما بالصراحة واللياقة. |
Sabemos que hemos pasado de muerte a vida, en que amamos a los hermanos. | Open Subtitles | نعلم أننا انتقلنا من الموت إلى الحياة لأننا نحب الأخوة |
Estaba pensando sobre ti, y el tiempo que hemos pasado juntos. | Open Subtitles | كُنت أفكر بك وبذلك الوقت الذي قضيناه سوياً |
-Significa que hemos pasado los uúltimso seis meses planeando un futuro que ni si quiera quieres. | Open Subtitles | إنه يعني أننا قضينا الستة أشهر الأخيرة نخطط لمستقبل لم تكن تريده أصلا |
He comprendido algo sobre mi en estos pocos dias que hemos pasado juntos que van a cambiar las cosas entre nosotros. | Open Subtitles | لقد أدركت شيئاً عن نفسي في الأيام التي مضت وكنا نقضيها مع بعضنا وذلك سيغير الأمور فيما بيننا |
Vamos, Pecas ¿después de todo por lo que hemos pasado en esta maldita isla nos merecemos algo bueno? | Open Subtitles | هيا،يا حلوة بعد كل ما عانيناه معا على هذه الجزيرة الملعونه ألا نستحق شيئا جيداً؟ |
No tienes ni idea de lo que hemos pasado juntos. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عما خضناه معاً |
Así que, por todo lo que hemos pasado, te pido... que cuides a mi hermanito, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لذا إكرامًا لما خضناه معًا أستجديك... أن تعتني بأخي الصغير، حسنًا؟ |
Eso significa que hemos pasado el polvorín. | Open Subtitles | ذلك يعني اننا عبرنا مخزن الاسلحة |
Sé que hemos pasado por mucho juntos... quizá demasiado. | Open Subtitles | أعلم أننا مررنا بالكثير معاً ربما أكثر من اللازم |
No después de todo lo que hemos pasado. | Open Subtitles | ليس بعد كل ما قاسيناه |