Lo que hicimos fue que pusimos dos monos capuchinos lado a lado. | TED | وما قمنا به هو وضع سعداني كبوشي جنبا إلى جنب. |
Todo lo que hicimos fue buscar retratos que tuvieran las características de un autorretrato, y miren, son muy similares. | TED | كل ما قمنا به هو البحث عن صور لديها خصائص الصور الشخصية وانظروا، إنهم متشابهين جدا |
¿Recuerdas las sesiones que hicimos, luego de grabar lo de Little Jimmy? | Open Subtitles | تتذكر الجلسات التي قمنا بها بعد الأمور بـ ليتل جيمي؟ |
Él quería acabar de cargar primero la plata así que éso es lo que hicimos. | Open Subtitles | كان يريد ان ينتهي من تحميل الفضة في البداية لذا هذا الذي فعلناه |
Bueno, soy un dermatólogo experimental, así que lo que hicimos fue pensar que teníamos que exponer a nuestros conejillos de indias a la luz solar. | TED | حسنا، أنا محلل أمراض جلدية, لذلك ما فعلناه هو أننا ظننا أنه كان يجيب علينا تعريض حيوانات التجارب لدينا لأشعة الشمس. |
Pero tenemos el deber de mantener las promesas que hicimos en los albores del Milenio. | UN | ولكن علينا أيضا واجب الوفاء بالوعود التي قطعناها على أنفسنا في مطلع الألفية. |
Básicamente, es lo mismo que el ejercicio de los 30 círculos que hicimos antes. | TED | هو في الأساس مثل تجربة الثلاثين دائرة التي فعلناها منذ قليل. |
Creo que hicimos lo que tenemos... porque cuando Liz murió, estábamos impactados. | Open Subtitles | أعتقد أننا فعلنا ما بوسعنا لأننا حين ماتت ليز، صدمنا. |
Como el que hicimos de ti para atraer a los fantasmas a la jaula de Faraday. | Open Subtitles | مثل ذلك الوحد الذي صنعناه منك لنستدرج الاشباح لقفص فاراداي |
Y lo que hicimos fue, teníamos que dar a Milo este problema. | TED | والذي قمنا به هو اننا وضعنا مايلو في مأزق محرج |
Puede que no lo creas, considerando lo que hicimos en nuestra primera cita, pero, | Open Subtitles | ربما يكون صعبا عليك التصديق باعتبار ما قمنا به في موعدنا الأول |
Digo, técnicamente lo que hicimos anoche es ilegal, y los dos podemos ser despedidos. | Open Subtitles | اقصد عمليا ما قمنا به البارحة ليس قانونيا ويمكن ان يُفصل كلانا |
Por ende, nos sentimos fascinados por estas conexiones que hicimos --los científicos somos así--. | TED | مثلما نحن معجبون جدًا بنقاط الوصل هذه التي قمنا بها كذلك العلماء مثلنا. |
Y una de las cosas que hicimos en la Universidad Radbound fue designar a un director de la escucha. | TED | واحد من الأشياء التي قمنا بها جامعة رادبود عينا موظف الاستماع رئيسي. |
Y luego le conté las cosas que hicimos en la bañera la semana pasada y... | Open Subtitles | و بعدها أخبرتها عن ذلك الشيء الذي فعلناه في حوض الإستحمام الأسبوع الماضي. |
Lo que hicimos fue examinar personas de alto y bajo nivel socioeconómico, y las miramos en dos situaciones. | TED | الذي فعلناه هو أننا نظرنا إلى حالات الناس الاجتماعية والاقتصادية المتدنية والمرتفعة ونظرنا إليهم في حالتين |
Y lo que hicimos era solo organizar lo que ya estaba sucediendo. | TED | و ما فعلناه هو فقط تنظيم ما كان يحدث بالفعل. |
Hoy comenzamos decididamente a aplicar los compromisos que hicimos para el futuro de esta Organización y del mundo. | UN | واﻵن نبدأ بعزم صادق في تطبيق الالتزامات التي قطعناها على أنفسنا من أجل مستقبل هذه المنظمة والعالم. |
Recuérdales todas las grandes cosas que hicimos juntos. | Open Subtitles | وذكرهن فقط بكل الأشياء الجميلة التي فعلناها سويا |
En serio, ¿qué creen que hicimos? | Open Subtitles | جدياً، ماذا تعتققد أننا فعلنا أو نفعل؟ لا أفهم |
El tanque que hicimos les da 45 minutos de oxígeno. | Open Subtitles | الخزان الذي صنعناه سيمنحهم خمسة وأربعين دقيقة من الأوكسجين. |
Lo que hicimos fue formular recetas cómo ir de un punto en que no tienes nada a una situación objetivo. | TED | مافعلناه أننا صغنا وصفات لكيف تنتقل من حالة البداية حيث ليس لديك شيء إلى حالة الهدف. |
¿Cuándo fue la última vez que hicimos esto? | Open Subtitles | متى كانت المرة الأخيرة التي فعلنا فيها ذلك؟ |
En algunos de los primeros estudios que hicimos en esta área observamos el comportamiento de ayuda, lo que algunos psicólogos sociales llaman comportamiento prosocial. | TED | بعض الدراسات الاولى التي أجريناها في هذه المنطقة نظرت في مساعدة السلوك، ما يسميه علماء النفس الاجتماعين بالسلوك الاجتماعي المؤيد. |
El punto es que hicimos nuestras debidas diligencias y ella no habló. | Open Subtitles | لبّ الموضوع أننا قمنا بواجبنا المطلوب و لمّ تفصح بشيء |
Y ¿por qué no cuelgas los globos que hicimos la semana pasada? | Open Subtitles | ولماذا لا تعلّقي تلك الكرات الأرضية التي صنعناها الأسبوع الماضي؟ |
Reiteramos el llamamiento que hicimos el año pasado desde esta tribuna a favor de la creación de un fondo de diversificación de los productos básicos para África. | UN | ونود أن نؤكد مرة أخرى النداء الذي وجهناه في السنة الماضية من نفس هذه المنصة ﻹنشاء صندوق لتنويع السلع اﻷساسية في افريقيا. |
Tal fue el compromiso político que hicimos hace dos años y estamos aquí para renovar nuestra voluntad política. | UN | فقد كان ذلك هو الالتزام السياسي الذي قطعناه قبل عامين. ونحن هنا لنجدد إرادتنا السياسية. |