"que irnos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن نخرج من
        
    • أن نرحل من
        
    • أن نغادر
        
    • ان نخرج من
        
    • علينا الخروج من
        
    • ان نذهب من
        
    • أن نذهب من
        
    • أن نرحل عن
        
    • أَنْ نَخْرجُ من
        
    • علينا الرحيل من
        
    • مغادرة هذا
        
    - ¡Cállate! Si él está aquí, otros llegarán pronto. Tenemos que irnos de aquí. Open Subtitles اذا كان هنا, فسيأتى الآخرون هنا قريباً يجب أن نخرج من هنا
    No, tenemos que irnos de su casa ahora mismo. Es una situación incómoda. Open Subtitles لا ، علينا أن نخرج من شقته حالاً إنه وضع غير مناسب
    Por eso Ud. y yo tenemos que irnos de aqui. Ahora. Open Subtitles ولذلك يجب علينا أنا وأنتي أن نخرج من هنا ، الآن
    Vamos. El coche está listo. Tenemos que irnos de aquí. Open Subtitles هيّا، تم شحن الأغراض في السيّارة، يجب أن نرحل من هنا.
    Tenemos que irnos de este lugar ahora. Open Subtitles علينا أن نغادر هذا المكان الآن.
    ¡Agarren sus cosas! ¡Agarren sus cosas! ¡Tenemos que irnos de aquí! Open Subtitles احزم حاجياتك يجب ان نخرج من هنا
    Sé que quieres regodearte con este momento, pero tenemos que irnos de aquí. Open Subtitles اسمعي, أعرف بأنك تريدين التلذذ باللحظة, لكن علينا الخروج من هنا
    Por eso Ud. y yo tenemos que irnos de aqui. Ahora. Open Subtitles ولذلك يجب علينا أنا وأنتي أن نخرج من هنا ، الآن
    Tenemos que irnos de aquí. A México, deberíamos ir a México. Open Subtitles يجب أن نخرج من هذه المدينة المكسيك , يجب أن نذهب إلى المكسيك ؟
    Sí, tenemos que irnos de aquí porque nos están escuchando. Open Subtitles أجل ، يجب أن نخرج من هنا لأنهم يستمعون إلينا
    Tenemos que irnos de aquí. Vámonos, ahora. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا ، علينا أن نرحل فى الحال
    Ling está enferma y no para de vomitar. Tenemos que irnos de aquí. Open Subtitles لينغ مريضة هناك , وهي كانت تتقيئ يجب علينا أن نخرج من هنا
    Tenemos que irnos de aquí. ¡Vamos! ¡Vamos! Open Subtitles هيا يجب أن نخرج من هنا الآن دعونا نذهب, هيا هيا
    Ahí viene una nave. Tenemos que irnos de aquí. Open Subtitles مركباتٌ قامه اللعنة علينا أن نخرج من هنا
    Tenemos que irnos de aquí ahora. Open Subtitles اسمعني، يجب أن نرحل من هنا في الحال.
    Tenemos que irnos de una vez y encontrar refugio en algún otro lugar. - ¡Vayan! Open Subtitles يجب أن نغادر هذا المكان سريعاً ولنجد مكاناً آمناً آخر، هيا الآن
    - ¡Tenemos que irnos de aquí! - ¿Qué carajo dices? Open Subtitles احزم حاجياتك يجب ان نخرج من هنا
    Tenemos que irnos de la isla antes de que Zoe llegue aquí. Open Subtitles يجب علينا الخروج من الجزيرة قبل مجيء زوي إلى هنا
    Sal y lávate las manos. Tenemos que irnos de aquí. Vamos. Open Subtitles هيا, أغسل يديك يجب ان نذهب من هنا حالا.
    Vístete. Tenemos que irnos de aquí. Open Subtitles إذهبى وارتدى ملابسك ، يجب أن نذهب من هنا
    No tardarán en encontrarnos. Tenemos que irnos de aquí. Open Subtitles سوف يجدونا فى وقت قصير يجب أن نرحل عن هنا
    Tenemos que irnos de aquí. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَخْرجُ من هنا الآن.
    Tenemos que irnos de aquí. Irnos tan lejos como podamos. Open Subtitles علينا الرحيل من هنا، علينا أن نبتعد .عن هنا بقدر ما نستطيع
    Tenemos que irnos de aquí. Ya. Open Subtitles علينا مغادرة هذا المكان حالًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more