Sin embargo, averigüé que la escuela tiene un equipo de tiro con arco. | Open Subtitles | اكتشفنا أن المدرسة لديها فريق من الرماة على الرغم من ذلك |
Sí, dijisteis que teníais una start-up y que la escuela era para idiotas. | Open Subtitles | أجل , قلتم أنكم بدأتم بشركتكم الجديدة و أن المدرسة للحمقى |
El supuesto del que se parte es que la escuela no puede desempeñar su cometido aislada de la familia y de la sociedad en general. | UN | والافتراض الأساسي هو أن المدرسة لا يمكن أن تعمل بمعزل عن الأسرة أو عن المجتمع عموما. |
Sé que la escuela sirve pastel solamente los jueves. Y también estoy consciente de que hoy es viernes. | Open Subtitles | الآن، أعرف بأن المدرسة لا تقدم الكعك إلا أيام الثلاثاء وأدري بأن اليوم هو الجمعة.. |
¿No sabes que la escuela se ha acabado, Tuerca? | Open Subtitles | ألم تعلم بأن المدرسة انتهت؟ أم أنك لم تسمع بذلك؟ |
¿Pensabas que la escuela era el único lugar donde desarrollar el don? | Open Subtitles | هل اعتقدتِ ان المدرسة هى المكان الوحيد لتنميه موهبتك |
Oh, bueno, el manual también dice que la escuela promueve | Open Subtitles | أو , حسنا , دليل الطالب يقوا أيضا أن المدرسه تعزز |
El Tribunal estableció que la escuela había discriminado contra las demandantes por razones de sexo, al no haberles proporcionado un lugar de trabajo libre de acoso sexual. | UN | وقررت المحكمة أن المدرسة ميّزت ضد المدعيتين على أساس الجنس بإخفاقها في تزويدهما بمكان عمل خال من التحرش الجنسي. |
Quería que la escuela a la que asistía no solo tuviera buenos maestros, sino también los recursos que necesitábamos. | TED | أردت أن أعرف أن المدرسة التي ارتادها لا تمتلك فقط مدرسين جيدين وإنما أيضا الموارد التي احتجنا إليها. |
Qué sorpresa verlos aquí. Sabrán que la escuela que acaba de ganar es la que van a cerrar. | Open Subtitles | تفاجأت برؤيتكم هنا ، تدركون بالتأكيد أن المدرسة الفائزة هي التي ستقفلونها |
Diría que la escuela se va a terminar para siempre. | Open Subtitles | أترون , هذا يعني أن المدرسة مغلقة بالتأكيد |
Creo que la escuela y el mundo real son cosas muy diferentes. | Open Subtitles | أعتقد أن المدرسة الثانوية والحياة الواقعية مختلفان تماماً |
¿Cómo podía decirle que la escuela me entristecía? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أخبرها أن المدرسة تجعلني حزينة؟ |
Ahora que la escuela ha terminado, es hora de hacer los deberes. ¿No crees? | Open Subtitles | بما أن المدرسة إنتهت إنه وقت واجبك المدرسي.. |
Un amigo de Pe Tuk dijo que la escuela esta en la frontera. | Open Subtitles | صديق بى تك قال أن المدرسة قريبة من الحدود |
Hank, dile a los estudiantes que la escuela sigue abierta. | Open Subtitles | هانك, اخبر كل الطلاب بأن المدرسة لا تزال مفتوحة |
¿Cree que la escuela podría comprarme un traje nuevo? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن المدرسة تستطيع أن تشتري زي جديد لي |
Creen que la escuela va a reabrir el próximo semestre. | Open Subtitles | يعتقدون بأن المدرسة لابد من إعادة فتحها في الفصل القادم |
Ya sé que la escuela se va a pique sin ti. | Open Subtitles | اعرف ان المدرسة ستنهار من دونك |
Que tu mamá se iría, que la escuela sería peor. | Open Subtitles | ،أن أمكِ ستغادر ... و أن المدرسه ستقسوا عليكِ أكثر |
¿No sabe que la escuela está prohibida para las niñas? | TED | ألا تعلمين أن المدارس محظورة على الفتيات؟ |
¿Realmente crees que la escuela es un buen lugar para ti ahora? | Open Subtitles | إذا، تحسبين أنّ المدرسة هي المكان الأنسب لكِ حاليًا؟ |
Además, se están realizando esfuerzos para perfeccionar al personal docente y modernizar los planes de estudios, a fin de que la escuela resulte más atractiva para los docentes y más interesante para los estudiantes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتم بذل الجهود لتحسين وضع المدرسين، وتحديث المناهج الدراسية من أجل جعل المدارس مرغوبة بشكل أكبر من قبل المدرسين والتلاميذ. |
Para ver lo que aprendiste y lo que la escuela aún debe enseñarte. | Open Subtitles | نعم ، لرؤية ما تعلمت ، وما على المدرسة لتعلمك اياه |
Este mandato amplio y ambicioso significa efectivamente que se espera que la escuela Superior desempeñe la función de agente de cambio interno. | UN | وهذه الولاية الطموحة والواسعة النطاق تعني فعلا أنه يُنتظر من الكلية أن تقوم بدور عامل تغيير داخلي. |