Este anillo es un símbolo del compromiso mutuo hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | هذا الخاتم هنا هو رمز التزامنا مع بعضنا البعض حتى يفرقنا الموت |
Ahora pertenecemos el uno al otro, hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | و الآن فنحن فعلا ننتمي لبعضنا حتى يفرقنا الموت |
Yo, Oliver Barrett, te tomo, Jennifer Cavilleri, para ser mi esposa de hoy en adelante para amarte y respetarte hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | أنا أوليفير باريت أخذك ،جينيفر كافلارى لكي تكوني زوجتي المتمسكة من هذا اليوم فصاعداً لمحبة وللعز حتى يفرقنا الموت |
Estamos casados hasta que la muerte nos separe. Pero si yo muriera, ella estaría completamente libre para hombre o máquina. | Open Subtitles | لقد تزوّجنا حتّى يفرّقنا الموت ولكن لو متّ، فستكون حرّة تماماً لإنسان أو آلة |
Anne Hale... para que seas mi esposa... hasta que la muerte... nos separe. | Open Subtitles | ... بأن هيل ... زوجة لي .. إلى ان يفرق الموت |
Cotton Mather, para que seas mi esposo... hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | بكوتون ماذر ... زوجاً لي ... غلى ان يفرق بيننا الموت |
Yo, Jennifer Cavilleri, te tomo, Oliver Barrett, para ser mi esposo de hoy en adelante, para amarte y respetarte hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | أنا جينيفر كافلارى أخذك،أوليفير باريت كزوجي من هذا اليوم فصاعدا حتى يفرقنا الموت |
Para tenerte y conservarte, desde ahora, hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | لتصبحي زوجة شرعية لي... من اليوم فصاعداً... حتي يفرقنا الموت |
Una nación, hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | أمة واحدة ، لا شيء يفرقها حتى يفرقنا الموت |
Prometo amarte, honrarte y cuidarte hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | أعِدُ بمَحَبَّة وشرّفُ ومعْزُّة حتى يفرقنا الموت |
"Como mi esposa, en la salud y en la enfermedad hasta que la muerte nos separe". | Open Subtitles | أن تكون زوجتى ، فى المرض والصحة حتى يفرقنا الموت. |
Sólo deberás sufrir esta unión hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | أنتِ ستعانى من تلك الوحدة حتى يفرقنا الموت فقط |
"Hasta que la muerte nos separe, según el sagrado mandato de Dios". | Open Subtitles | أتعهد بالحب والاحترام والحماية إلى أن يفرقنا الموت تبعاً لقانون الرب المقدس |
ser agradable en la cama y en la mesa... hasta que la muerte nos separe, y a ello me comprometo contigo. | Open Subtitles | لكي أكون شريكته في السرير والمتاع حتى يفرقنا الموت وحين ذلك أكون قد أتممت وعدي |
Femme Fatales 01x11 Hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | المرأة المميتة الموسم الأول الحلقة الحادية عشرة حتى يفرقنا الموت |
Me casé contigo para lo bueno y lo malo, en la riqueza y en la pobreza, hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | تزوجتك للسراء والضراء، للغنى والفقر، حتى يفرقنا الموت. |
Para amar y adorar hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | في المرض, وفي الصحة, لأحبه, وأعتز به حتي يفرقنا الموت. |
Esa hija es hermosa, inteligente y talentosa, y nos necesita y así es como funciona esto desde este momento y hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | الإبنه الجميله و الذكيّه و الموهوبَه وهي بحاجه لنا. وهذا ما سيحدث من الأن فصاعدًا حتى يفرّقنا الموت. |
"Hasta que la muerte nos separe" es la garantía extendida. | Open Subtitles | "حتى يفرّقنا الموت" هذا برنامج الضمان الممتد |
Sí se les ocurrieron más ideas que "hasta que la muerte nos separe". | Open Subtitles | لقد وجدت احتمالات أخرى أفضل من "حتى يفرق الموت بيننا" |
Planeo estar contigo hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | أنوي البقاء معك حتى يفرق بيننا الموت |
Te amaré y respetarte todos los días de mi vida, hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | سأحبك واكرمك في كل حياتي حتى لا يفرقنا الا الموت |
Sé que prometimos que estaríamos juntos hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | حسناً... . أعلم أننا وعِدنا بعضنا البعض "حتى يفرِّقنا الموت |
Para amarnos y cuidarnos, hasta que la muerte nos separe. | Open Subtitles | لنحب ونعتز به، طالما نحن على حد سواء يحيا. |