"que la muerte nos separe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يفرقنا الموت
        
    • يفرّقنا الموت
        
    • يفرق الموت
        
    • يفرق بيننا الموت
        
    • يفرقنا الا الموت
        
    • يفرِّقنا الموت
        
    • نحن على حد سواء يحيا
        
    Este anillo es un símbolo del compromiso mutuo hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles هذا الخاتم هنا هو رمز التزامنا مع بعضنا البعض حتى يفرقنا الموت
    Ahora pertenecemos el uno al otro, hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles و الآن فنحن فعلا ننتمي لبعضنا حتى يفرقنا الموت
    Yo, Oliver Barrett, te tomo, Jennifer Cavilleri, para ser mi esposa de hoy en adelante para amarte y respetarte hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles أنا أوليفير باريت أخذك ،جينيفر كافلارى لكي تكوني زوجتي المتمسكة من هذا اليوم فصاعداً لمحبة وللعز حتى يفرقنا الموت
    Estamos casados hasta que la muerte nos separe. Pero si yo muriera, ella estaría completamente libre para hombre o máquina. Open Subtitles لقد تزوّجنا حتّى يفرّقنا الموت ولكن لو متّ، فستكون حرّة تماماً لإنسان أو آلة
    Anne Hale... para que seas mi esposa... hasta que la muerte... nos separe. Open Subtitles ... بأن هيل ... زوجة لي .. إلى ان يفرق الموت
    Cotton Mather, para que seas mi esposo... hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles بكوتون ماذر ... زوجاً لي ... غلى ان يفرق بيننا الموت
    Yo, Jennifer Cavilleri, te tomo, Oliver Barrett, para ser mi esposo de hoy en adelante, para amarte y respetarte hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles أنا جينيفر كافلارى أخذك،أوليفير باريت كزوجي من هذا اليوم فصاعدا حتى يفرقنا الموت
    Para tenerte y conservarte, desde ahora, hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles لتصبحي زوجة شرعية لي... من اليوم فصاعداً... حتي يفرقنا الموت
    Una nación, hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles أمة واحدة ، لا شيء يفرقها حتى يفرقنا الموت
    Prometo amarte, honrarte y cuidarte hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles أعِدُ بمَحَبَّة وشرّفُ ومعْزُّة حتى يفرقنا الموت
    "Como mi esposa, en la salud y en la enfermedad hasta que la muerte nos separe". Open Subtitles أن تكون زوجتى ، فى المرض والصحة حتى يفرقنا الموت.
    Sólo deberás sufrir esta unión hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles أنتِ ستعانى من تلك الوحدة حتى يفرقنا الموت فقط
    "Hasta que la muerte nos separe, según el sagrado mandato de Dios". Open Subtitles أتعهد بالحب والاحترام والحماية إلى أن يفرقنا الموت تبعاً لقانون الرب المقدس
    ser agradable en la cama y en la mesa... hasta que la muerte nos separe, y a ello me comprometo contigo. Open Subtitles لكي أكون شريكته في السرير والمتاع حتى يفرقنا الموت وحين ذلك أكون قد أتممت وعدي
    Femme Fatales 01x11 Hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles المرأة المميتة الموسم الأول الحلقة الحادية عشرة حتى يفرقنا الموت
    Me casé contigo para lo bueno y lo malo, en la riqueza y en la pobreza, hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles تزوجتك للسراء والضراء، للغنى والفقر، حتى يفرقنا الموت.
    Para amar y adorar hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles في المرض, وفي الصحة, لأحبه, وأعتز به حتي يفرقنا الموت.
    Esa hija es hermosa, inteligente y talentosa, y nos necesita y así es como funciona esto desde este momento y hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles الإبنه الجميله و الذكيّه و الموهوبَه وهي بحاجه لنا. وهذا ما سيحدث من الأن فصاعدًا حتى يفرّقنا الموت.
    "Hasta que la muerte nos separe" es la garantía extendida. Open Subtitles "حتى يفرّقنا الموت" هذا برنامج الضمان الممتد
    Sí se les ocurrieron más ideas que "hasta que la muerte nos separe". Open Subtitles لقد وجدت احتمالات أخرى أفضل من "حتى يفرق الموت بيننا"
    Planeo estar contigo hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles أنوي البقاء معك حتى يفرق بيننا الموت
    Te amaré y respetarte todos los días de mi vida, hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles سأحبك واكرمك في كل حياتي حتى لا يفرقنا الا الموت
    Sé que prometimos que estaríamos juntos hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles حسناً... . أعلم أننا وعِدنا بعضنا البعض "حتى يفرِّقنا الموت
    Para amarnos y cuidarnos, hasta que la muerte nos separe. Open Subtitles لنحب ونعتز به، طالما نحن على حد سواء يحيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus